отсутствию повозки и спросил об этом.

Джон Вендер покачал головой.

- Повозка оставляет следы, а с вьючными лошадьми нас никто не найдет, - сказал он мне.

Я следил за тем, как он увязывает новые узлы, и набирался смелости.

- Мистер Вендер, - сказал я, - пожалуйста, возьмите меня с собой.

Он прекратил свою работу и повернулся ко мне. Некоторое время мы глядели друг другу в глаза, затем он медленно и с сожалением покачал головой. Наверное, он заметил, что слезы у меня подступили к глазам, потому что положил руку мне на плечо.

- Пойдем со мной, Дэвид, - сказал он, направляясь в дом.

Миссис Вендер стояла в гостиной с видом человека, забывшего что-то и старающегося вспомнить.

- Он хочет уйти с нами, Мери, - сказал мистер Вендер.

Она села на табурет и протянула мне руки. Я молча подошел к ней. Глядя на меня, она сказала:

- О, Джонни! Этот ужасный отец! Я боюсь его!

Стоя рядом с ней, я мог прочесть ее мысли. Они быстро сменяли друг друга, но понять их было легко. Я знал, что она искренне хочет взять меня с собой и в то же время знает, что это невозможно. Так что я знал ответ раньше, чем Джон Вендер изложил его словами.

- Я знаю, Мери. Я боюсь из-за Софи - и ты тоже. Если нас поймают, то обвинят не только в укрывательстве, но и в похищении.

- Если отберут Софи, то ничего хуже сделать мне уже не смогут, Джонни.

- Но дело не в этом, дорогая. Они могут удовлетвориться тем, что мы ушли из района, а кто другой понесет за нас ответственность, их не будет особенно беспокоить. Но если Стром потеряет сына, он поднимет крик на сто миль вокруг, и я сомневаюсь, будут ли у нас тогда шансы скрыться. Они перероют все в поисках Дэвида. Мы не можем увеличивать опасность для Софи.

Миссис Вендер некоторое время молчала…

Я понимал, что она ищет выхода. Вдруг она обхватила меня руками.

- Ты все понимаешь, Дэвид? Твой отец рассердился бы, если бы мы взяли тебя с собой. И тогда у нас было бы гораздо меньше шансов увезти Софи в безопасность. Я очень хочу взять тебя с нами, но из-за Софи мы не должны делать этого. Будь мужественным, Дэвид. Ты ее единственный друг, и ты поможешь ей, если будешь мужественным.

Эти слова были лишь неловким повторением. Ее мысли были для меня намного ясней, и я уже понял неизбежное решение. Я все еще не мог говорить из-за комка в горле. Я кивнул без слов, и позволил ей обнять меня так, как никогда не делала моя мать.

* * *

Сборы закончились перед наступлением сумерек. Когда все было готово, мистер Вендер отвел меня в сторону.

- Дэвид, - сказал он, - я знаю, ты любишь Софи. Ты вел себя с ней как герой, и теперь ты можешь еще раз помочь ей. Ты хочешь ей помочь?

- Да, - ответил я. - Что я должен делать?

- Вот что. Когда мы уедем, ты не возвращайся домой.

Оставайся в нашем доме до рассвета. Ты дашь нам больше времени для бегства. Ты сделаешь это?

- Да, - ответил я уверенно.

Мы пожали друг другу руки. Это сделало меня сильнее и ответственнее, подобно тому, как я повзрослел в тот день, когда Софи подвернула лодыжку.

Софи держала что-то в руке. Она подошла ко мне.

- Это тебе, Дэвид, - сказала она, протягивая мне руку.

Я взглянул. Вьющийся коричневый локон, перевязанный кусочком желтой ленты. Я все еще глядел на него, когда она схватила мою шею руками и поцеловала меня, скорее решительно, чем рассудительно. Отец посадил ее на связку узлов на спине лошади.

Миссис Вендер наклонилась и тоже поцеловала меня.

- Прощай, Дэвид, дорогой. Мы никогда не забудем тебя.

Они двинулись. Джон Вендер вел лошадь, ружье висело у него на спине. Дойдя до поворота дороги, они остановились и помахали мне. Я ответил. Они пошли дальше. И последнее, что я увидел, была рука Софи, машущая мне, а потом сумерки скрыли их.

* * *

Солнце было уже высоко, и все работали на полях, когда я пробрался до дома. Во дворе никого не было, но у коновязи стоял пони инспектора, и я предположил, что мой отец дома.

Я надеялся остаться незамеченным. У меня была тяжелая ночь. Сначала я решительно не хотел трусить, но когда надвинулась темнота, решимость моя ослабела. До этого я ни разу не ночевал вне дома, вне своей комнаты. Там все было знакомо, а пустой дом Вендеров вдруг наполнился странными звуками. Я разыскал несколько свечей и зажег их. Все это сделало дом менее пустым, но не намного. Странные звуки продолжались и в доме, и вне его стен.

Я долго сидел, прижавшись к стене, так что никто не мог бы подобраться ко мне незамеченным. Много раз храбрость покидала меня. Я готов был бежать. Думаю, что только мое обещание и мысли о безопасности Софи заставили меня остаться на месте. Но я до сих пор помню, как черно было все вокруг меня, и как в этой черноте мне мерещились необъяснимые звуки и движения.

Ночь проходила в воображаемых ужасах, но на самом деле ничего не случилось. Звуки шагов на ступеньках не привели к появлению незнакомцев, стук и шелест также не предшествовал чему-то страшному. В конце-концов, я почувствовал, что, несмотря на все мои страхи, глаза у меня слипаются, и я могу свалиться с табурета. Я собрал всю свою храбрость и осмелился очень осторожно перебраться на кровать. Я взобрался на нее и с благоговением снова прижался к стене. Некоторое время я следил за огоньками свечей, размышляя, что же я буду делать, когда они погаснут… Когда что-нибудь вдруг… А они ушли… И тут меня разбудили лучи восходящего солнца.

Я нашел немного хлеба на завтрак, но к тому времени, когда я добрался из дома Вендеров до своего дома, я был снова голоден. Однако с этим можно было подождать. Первым делом нужно было незаметно пробраться в свою комнату, так как у меня была слабая надежда, что мое ночное отсутствие не замечено, и я смогу сказать, что проспал. Но когда я шел через двор, в окно кухни меня увидела Мери. Она тут же позвала меня.

- Наконец-то ты пришел. Тебя искали всюду. Где ты был?

- И, не ожидая ответа от меня, добавила: - отец в ярости.

Лучше иди к нему сам.

Отец и инспектор были в редко используемой комнате для гостей. Я, должно быть, пришел в критический момент. Инспектор выглядел как обычно, но вид отца предвещал грозу.

- Подойди, - крикнул он, как только я появился в дверях.

Я неохотно подошел ближе.

- Где ты был? Тебя не было всю ночь.

Я не ответил.

Он выпалил подряд полдюжины вопросов, с каждой секундой все больше распаляясь, так как я не отвечал.

- Начинай говорить. Молчание тебе не поможет. Кто этот ребенок, это богохульство, с которым ты был вчера? - Кричал он.

Я все еще не отвечал. Он посмотрел на меня. Я никогда не видел его таким сердитым и очень испугался. Вмешался инспектор. Обычным спокойным голосом он сказал:

- Ты знаешь, Дэвид, что богохульство - очень, очень серьезное преступление. За это сажают в тюрьму. Обязанность каждого человека сообщать мне о любом таком проступке, даже если он не очень уверен в этом, чтобы я мог решить, так ли это. Особенно важно, когда это касается богохульства. А в данном случае, если только молодой Эрви не ошибся, в этом нет никакого сомнения. Он сказал, что у девочки было шесть пальцев на ноге. Это правда?

Вы читаете Христо-люди
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату