себе расположение брата.
— Ну конечно, я понимаю, — мягко произнесла она, хотя, по правде сказать, не поняла ничего, а меньше всего — почему Ариадна притворялась, будто не знает английского.
На обед они ели рыбу, запеченную без жира, и не пили вина. Царившая в доме подавленность, охватившая весь город, начала проникать и в сознание Энн. Ей вдруг стало невыразимо грустно. Раньше ей представлялось, что Пасха в Греции очень радостное время, когда никакая тоска невозможна.
Сидя в забитой мебелью гостиной Ариадны, она слушала, как брат с сестрой без конца говорят о прошлом, вспоминают родителей, покойного мужа Ариадны, их ушедших из жизни друзей. Ариадна извела целую пачку салфеток, всхлипывая, рыдая и проклиная свою жестокую судьбу. Энн чувствовала себя лишней…
Но уже в субботу обычная городская какофония снова доносилась до их квартиры. В первый раз, с тех пор как она познакомилась с Алексом, Энн испытала облегчение, когда снова раздались звонки телефонов. Маленькие горничные в меховых туфлях дружно заскользили по комнатам. Но самая разительная метаморфоза произошла с Ариадной. Она носилась по квартире, забегала на кухню, возвращалась в гостиную, шумно отдавала приказания, но теперь уже с улыбкой, все время что-то напевая. Готовился большой пир. Вчерашней печали как не бывало.
В эту ночь они долго гуляли и дошли до византийской церкви, стоявшей на невысоком холме. Церковь не была освещена. Услышав звучавшее там пение, Энн почувствовала, как по спине у нее пробежал холодок. Когда наступила полночь, священник зажег свою свечу и предложил пастве сделать то же. Стоявшие сзади зажигали свои свечи от тех, кто был впереди, и скоро вся церковь засияла огнями.
— Христос анести! — восклицали люди.
— Что они говорят? — прошептала Энн.
— Что Христос воскрес, — ответил Алекс, зажигая ее свечу от своей.
Из церкви вышел крестный ход и стал, извиваясь, спускаться с холма. Казалось, это длинная вереница пляшущих светлячков посылает благую весть в притаившийся внизу город и в мир.
В их квартире собралась вся семья. Даже самые маленькие дети возбужденно закричали, когда в зал внесли корзинки с крашеными яйцами. Энн снисходительно смотрела, как Алекс бегает по комнате с красным яйцом в руке и ударяет им по крашенкам остальных.
— В этом году победа за мной! — торжествующе кричал он. — Я счастливчик! — И он гордо поднял не разбившееся яйцо.
Вся семья шумно приветствовала его удачу.
Потом приступили к еде и питью — и это длилось бесконечно.
Веселье не ослабевало ни на минуту. Дети засыпали там, где им случилось свалиться от усталости. Около трех часов ночи Энн незаметно ускользнула в спальню, предоставив Алексу наслаждаться встречей с семьей.
Весь уик-энд превратился в один непрерывный праздник без начала и конца. Завтрак незаметно переходил в обед, обед — в ужин. Приходили все новые гости. Время от времени кто-то засыпал, а проснувшись, продолжал веселиться.
Энн была искренне рада, когда Пасха закончилась.
Глава 4
— Скажи Елене, чтобы она укладывала твои вещи, — объявил Алекс через несколько дней после Пасхи. — Мы будем венчаться.
— Как? Опять? — недоверчиво рассмеялась Энн.
— На этот раз как полагается. Видишь ли, по греческим законам мы еще не женаты.
— А где это произойдет?
— На моем прекрасном острове Ксеросе. Собирайся, да побыстрее, — приказал он и оставил оторопевшую Энн заниматься подготовкой к отъезду.
Костюм, который она надевала во время регистрации в Лондоне, был слишком тяжел для местного климата. «Интересно, — спросила она себя, — что надевают на свою свадьбу овдовевшие гречанки, если снова выходят замуж?» По совету Елены она захватила с собой из Лондона два вечерних туалета, чтобы на месте решить, какой выбрать. Жаль все-таки, подумала Энн, что Алекс опять не предупредил ее заранее. Приятно было бы купить наряд специально для этого дня. Пора, однако, привыкнуть к страсти Алекса делать сюрпризы.
Елена сложила ее вещи гораздо быстрее, чем удалось бы ей самой.
Машина отвезла их в Пирей, где покачивалась на воде большая, сверкающая белизной моторная яхта.
— Твоя? — спросила Энн. Она больше ничему не удивлялась.
— Нет. Мне одолжил ее один приятель. Меньше всего на свете я, как бывший моряк, хотел бы иметь свою лодку.
Принять это судно за лодку можно было с большой натяжкой, да и то только снаружи. Поднявшись же на борт и очутившись в роскошно обставленном и снабженном кондиционером помещении, трудно было поверить, что находишься не на суше.
Стюард в белой униформе проводил их в просторную кают-компанию. Зеркальные окна были задрапированы парчовыми занавесями с ламбрекенами. Ноги утопали в громадном пушистом ковре. Множество столов и столиков были уставлены дорогими безделушками: золотыми шкатулками для нюхательного табака, портсигарами и пасхальными яйцами, вероятно, фирмы Фаберже. На стенах красовались фотографии в золотых рамках, изображающие улыбающегося владельца яхты в обществе разных знаменитостей — от английской королевы до Рода Стюарта.
Через двустворчатую дверь красного дерева они прошли во внутренний дворик, где бесчисленные орхидеи окружали сверкающий на солнце фонтан. Струя, бившая изо рта золотого дельфина, переливалась в пруд с водяными лилиями. В воде плавали откормленные карпы. Блеск их золотистой чешуи не мог соперничать с творениями человеческих рук.
По освещенному канделябрами коридору, увешанному бесценными картинами, гостей отвели в предназначенную для них каюту, что было, конечно, совсем неподходящим названием для большой комнаты с дорогим убранством.
Энн заглянула в ванную.
— Послушай, Алекс, — сказала она, — мне кажется, стены здесь обиты мехом норки. Я не ошиблась?
— Нет, не ошиблась.
Ее внимание привлекла резная мыльница из массивного золота, изображающая толстенького херувима с куском мыла в высоко поднятых руках.
— О Боже, здесь даже щетка для туалета золотая! — воскликнула она смеясь.
— А ты как думала? — Ее изумление заставило Алекса улыбнуться.
Они прошлись по всей яхте. Казалось, здесь все было из оникса. Все, что можно было позолотить, было позолочено. Драпировки из плотного шелка и покрывала из дорогого меха на кроватях создавали впечатление тяжеловесности и чувство клаустрофобии. Энн задержалась, рассматривая картину, висевшую над мраморным камином, в котором, несмотря на жаркую погоду, горел огонь.
— Алекс! — вскричала она. — Это Рембрандт!
— Неужели? Знаешь, милейший старина Константин даже богаче меня, но вкуса ему явно не хватает. Он все время боится, как бы не подумали, что его богатство не так уж велико, и вот тебе результат. Хотелось бы мне, чтобы ты побывала у него на вилле, — тогда все, что ты видишь здесь, показалось бы тебе верхом сдержанности. Как ты думаешь, одну ночь сможешь выдержать в этой обстановке? Мне пора, сейчас отдадут концы!
— Алекс, неужели ты собираешься оставить меня здесь одну?
— Да. Я полечу на вертолете. Мне хочется, чтобы впервые ты увидела мой остров с моря. Только