person had sinned in one direction, he must not only avoid it for the future, [5 Rabbinism has an apt illustration of this in the saying, that all the baths of lustration would not cleanse a man, so long as he continued holding in his hand that which had polluted him (Taan. 16 a).] but aim at doing all the more in the-opposite direction, or of overcoming sin in the same circumstances of temptation. [6 These statements are all so thoroughly Rabbinic that it is needless to make special references.] Beyond all this were the really good works, whether occupation with the Law [a Vayyik. R. 3, towards the end.] or outward deeds, which constituted perfect repentance. Thus we read, [b In B. Bab. 10 a.] that every time Israel gave alms or did any kindness, they made in this world great peace, and procured great Paracletes between Israel and their Father in Heaven. Still farther, we are told [c Vayyik. R. 25, beg. ed. Warsh. p. 38 a.] what a sinner must do who would be pardoned. If he had been accustomed daily to read one column in the Bible, let him read two; if to learn one chapter in the Mishnah, let him learn two. But if he be not learned enough to do either, let him become an administrator for the congregation, or a public distributor of alms. Nay, so far was the doctrine of external merit carried, that to be buried in the land of Israel was supposed to ensure forgiveness of sins, [d Tanch. on Gen. xlviii.] This may, finally, be illustrated by an instance, which also throws some light on the parable of Dives in Hades. Rabbi Simeon ben Lakish had in early life been the associate of two robbers. But he repented, 'returned to his God with all his heart, with fasting and prayer, was early and late before God, and busied himself with the Torah (Law) and the commandments.' Then both he and his former companions died, when they saw him in glory, while themselves were in the lowest hell. And when they reminded God, that with Him there was no regard of persons, He pointed to the Rabbi's penitence and their own impenitence. On this they asked for respite, that they might 'do great penitence,' when they were told that there was no space for repentance after death. This is farther enforced by a parable to the

effect, that a man, who is going into the wilderness, must provide himself with bread and water while in the inhabited country, if he would not perish in the desert.

Thus, in one and another respect, Rabbinic teaching about the need of repentance runs close to that of the Bible. But the vital difference between Rabbinism and the Gospel lies in this: that whereas Jesus Christ freely invited all sinners, whatever their past, assuring them of welcome and grace, the last word of Rabbinism is only despair, and a kind of Pessimism. For, it is expressly and repeatedly declared in the case of certain sins, and, characteristically, of heresy, that, even if a man genuinely and truly repented, he must expect immediately to die, indeed, his death would be the evidence that his repentance was genuine, since, though such a sinner might turn from his evil, it would be impossible for him, if he lived, to lay hold on the good, and to do it. [e Ab. Zar. 17 a.]

It is in the light of what we have just learned concerning the Rabbinic views of forgiveness and repentance that the call of Levi-Matthew must be read, if we would perceive its full meaning. There is no need to suppose that it took place immediately on the cure of the paralytic. On the contrary, the more circumstantial account of St. Mark implies, that some time had intervened, [a St. Mark ii. 13.] If our suggestion be correct, that it was winter when the paralytic was healed at Capernaum, we may suppose it to have been the early spring-time of that favoured district, when Jesus 'went forth again by the seaside.' And with this, as we shall see, best agrees the succession of afterevents.

Few, if any, could have enjoyed better opportunities for hearing, and quietly thinking over the teaching of the Prophet of Nazareth, than Levi-Matthew. There is no occasion for speculating which was his original, or whether the second name was added after his conversion, since in Galilee it was common to have two names, one the strictly Jewish, the other the Galilean, [b Gitt. 34 b.] Nor do we wonder, that in the sequel the first or purely Jewish name of Levi was dropped, and only that of Matthew (Matti, Mattai, Matteya, Mattithyah), retained. The latter which is the equivalent of Nathanael, or of the Greek Theodore (gift of God), seems to have been frequent. We read that it was that of a former Temple-official, [c Sheq. v. 1.] and of several Rabbis, [d Eduy. ii. 5; Yoma 84 a.] It is perhaps of more interest, that the Talmud [e Sanh. 43 a, in the older editions; comp, Chesron. haShas, p. 22 b.] names five as the disciples of Jesus, and among them these two whom we can clearly identify: Matthew [1 A ridiculous story is told that Matthew endeavored to avert sentence of death by a play on his name, quoting Ps. xlii. 2: 'Mathai (in our version, 'When') I shall come and appear before God;' to which the judges replied by similarly adapting Ps. xli. 5: 'Mathai (in our version, 'When') he shall die, and his name perish.'] and Thaddaeus. [2 The other three disciples are named: Neqai, Netser, and Boni, or Buni. In Taan. 20 a a miracle is related which gave to Boni the name of Nicodemus (Naqdimon). But I regard this as some confusion, of which there is much in connection with the name of Nicodemus in the Talmud. According to the Talmud, like Matthew, the other three tried to save their lives by punning appeals to Scripture, similar to that of St. Matthew. Thus, Neqai quotes Exod. xxiii. 7, 'Naqi ('the innocent' in our version) and the righteous shalt thou not slay,' to which the judges replied by Ps. x. 8, 'in the secret places he shall slay Naqi ('the innocent' in our version'). Again, Netser pleads Is. xi. 1: 'Netser (a branch) shall grow out of his roots,' to which the judges reply, Is. xiv. 19: 'Thou art cast out of thy grave like an abominable Netser' (branch), while Boni tries to save his life by a pun on Exod. iv. 22: 'My first-born Beni (in our version, 'my son') is Israel,' to which the judges reply by quoting the next verse, 'I will slay Binkha (in our version, 'thy son'), thy first-born!' If the Hebrew Beni

was sometimes pronounced Boni, this may account for the Grecianised form Boanerges ('sons of thunder') for Beney-Regosh, or Regasha. In Hebrew the root scarcely means even 'noise' (see Gesenius sub ), but it has that meaning in the Aramaean. Kautzsch (Gram. d. Bibl.-Aram.) suggests the word regaz 'anger,' 'angry impetuosity.' But the suggestion does not commend itself]

Sitting before [3 .] his custom-house, as on that day when Jesus called him, Matthew must have frequently heard Him as He taught by the sea-shore. For this would be the best, and therefore often chosen, place for the purpose. Thither not only the multitude from Capernaum could easily follow; but here was the landing-place for the many ships which traversed the Lake, or coasted from town to town. And this not only for them who had business in Capernaum or that neighbourhood, but also for those who would then strike the great road of Eastern commerce, which led from Damascus to the harbours of the West. Touching the Lake in that very neighbourhood, it turned thence, northwards and westwards, to join what was termed the Upper Galilean road. We know much, and yet, as regards details, perhaps too little about those 'tolls, dues, and customs,' which made the Roman administration such sore and vexatious exaction to all 'Provincials,' and which in Judaea loaded the very name of publican with contempt and hatred. They who cherished the gravest religious doubts as to the lawfulness of paying any tribute to Caesar, as involving in principle recognition of a bondage to which they would fain have closed their eyes, and the substitution of heathen kingship for that of Jehovah, must have looked on the publican as the very embodiment of antinationalism. But perhaps men do not always act under the constant consciousness of such abstract principles. Yet the endless vexatious interferences, the unjust and cruel exactions, the petty tyranny, and the extortionate avarice, from which there was neither defence nor appeal, would make it always well-nigh unbearable. It is to this that the Rabbis so often refer. If'publicans') were disqualified from being judges or witnesses, it was, at least so far as regarded witnessbearing, because 'they exacted more than was due.' [a Sanh. 25 b.] Hence also it was said, that repentance was specially difficult for tax-gatherers and custom-house officers, [b Baba K. 94 b.] [1 With them herdsmen were conjoined, on account of their frequent temptations to dishonesty, and their wild lives far from ordinances.]

It is of importance to notice, that the Talmud distinguishes two classes of'publicans': the tax-gatherer in general (Gabbai), and the Mokhes, or Mokhsa, who was specially the douanier or custom-house official. [2 Wunsche is mistaken in making the Gabbai the superior, and the Mokhes the subordinate, tax-collector. See Levy, Neuhebr. Worterb, iii. p. 116 a.] Although both classes fall under the Rabbinic ban, the douanier, such as Matthew was, is the object of chief execration. And this, because his exactions were more vexatious, and gave more scope to rapacity. The Gabbai, or tax-gatherer, collected the regular dues, which consisted of ground-, income-, and poll-tax. The groundtax amounted to one-tenth of all grain and one-fifth of the wine and fruit grown; partly paid in kind, and partly commuted into money. The income-tax amounted to 1 per cent.; while the head-money, or poll-tax, was levied on all persons, bond and free, in the case of men from the age of fourteen, in that of women from the age of twelve, up to that of sixty-five.

If this offered many opportunities for vexatious exactions and rapacious injustice, the Mokhes might inflict much greater hardship upon the poor people. There was tax and duty upon all imports and exports; on all that was bought and sold; bridge-money, road-money, harbour-dues, town-dues, &c. The classical reader knows the ingenuity which could invent a tax, and find a name for every kind of exaction, such as on axles, wheels, pack- animals, pedestrians, roads, highways;

on admission to markets; on carriers, bridges, ships, and quays; on crossing rivers, on dams, on licences, in short, on such a variety of objects, that even the research of modern scholars has not been able to identify all the

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату