— Мне не нужны доктора. Я уже умер. Просто выслушай меня. Я должен передать сообщение… Очень важное сообщение.

Джон поднялся на ноги. Снайпер усмехнулся.

— Ты слышишь голос демона. Мой голос. Голос легиона, которому нет числа. Неужели ты не хочешь узнать мое послание этому миру?

Джон побледнел и отступил на шаг.

— Нет, не хочу.

Снайпер засмеялся и, склонив голову набок, раздавил похожую на клык пилюлю. Его тело забилось в конвульсиях.

— Тогда пошел ты, мать твою! — прохрипел он сквозь сжатые зубы.

Юноша-убийца согнулся пополам и заколотил руками по крыше. Из его рта хлынули пена и слюна. Все было кончено. Джон сгорбился, с трудом удержавшись от крика.

— Вперед, на погрузку! — сказал Майкл, мягко подтолкнув его к спустившемуся вертолету.

Остальные бойцы «Седьмого сына» — а также доктор Майки Дания Шеридан — уже поднимались на борт. На крыше оставались только Майкл, Джон, Альфа и мертвый снайпер.

— Иди, — сказал морпех. — Я прихвачу эту парочку с собой. Вторая «вертушка» сейчас вернется.

Джон молча кивнул и побежал к вертолету. Он взглянул вниз на бульвар Сансет. Полицейские машины отъезжали назад. Копы махали руками, тесня ряды зевак. Многие люди бежали к дальнему перекрестку. Весть о бомбе разогнала толпу. Джон поднялся на борт «Черного ястреба» и сел рядом с окровавленным психологом. Тот вяло помахал ему рукой. Один из бойцов закрыл дверь вертолета.

— Пристегнитесь, друзья, черт бы вас всех побрал, — невнятно пробубнил доктор Майк. — Скоро вам подадут напитки. Лично я рекомендую морфий.

Джон рассеянно кивнул, не слушая потрепанного шутника. В его уме по-прежнему звучали слова снайпера.

Майкл быстро оценил ситуацию. Вертолет с уцелевшими бойцами поднялся в воздух и отлетел на несколько сотен ярдов в сторону. Второй «Черный ястреб» направился к клубу, чтобы забрать его и Альфу. Затем обе «вертушки» должны были помчаться на северо-восток — на военно-воздушную базу Эдвардс. Майкл посмотрел вниз на улицу. Еще минуту назад глазевшие вверх ротозеи разбегались от клуба, словно тараканы. Копы настойчиво махали руками. Это хорошо. Вторая «вертушка» занимала нужную позицию. Все шло по плану. Он перевел взгляд на Альфу, который лежал неподалеку на крыше. На лице злодея сияла улыбка.

— Мы снова наедине друг с другом, — сказал Альфа. — Ты решил сделать из меня второго Родни Кинга, пока другие смотрят в сторону?

— Ты получишь все, что заслужил.

Второй вертолет завис над крышей. Воздушный поток пригибал Майкла вниз. Он подошел к злодею, схватил его за куртку и потащил по битумной крыше к «вертушке». Его пленник не сопротивлялся. Увидев труп снайпера, Альфа рассмеялся.

— Этот тип вам ничего не сказал? — прокричал он сквозь шум вращавшихся лопастей. — В таком случае ему придется умереть еще разок. У моих помощников очень короткий срок жизни.

Майкл отпустил куртку Альфы. Голова злодея ударилась о крышу.

— Мы и без него все знаем, — сказал морпех, склонившись над мертвым стрелком.

Он схватил труп за запястья и подтащил его к вертолету.

— То же самое ты сделал с четырехлетним мальчишкой. Теперь тебе придется заплатить за свои преступления.

Вертолет парил в футе над крышей. Шум винтов был оглушительным. Волна нисходящего воздуха хлестала по лицам людей. Майкл поднял труп снайпера и бросил его в грузовой отсек. Затем он вернулся к Альфе. Почти все сделано. Почти уже дома.

— Тебе конец, и ты это знаешь, — сказал Майкл, рывком поставив Альфу на ноги. — Думал, что уйдешь от закона. Что так и будешь убивать…

Он подтолкнул пленника к двери, затем приподнял скованное наручниками тело и швырнул его следом за снайпером. Альфа ударился головой о металлический пол. Майкл запрыгнул на борт и, протянув руку к двери, осмотрел заваленное трупами пространство. В воздухе пахло кровью и сгоревшей плотью. Его окружали тела врагов и бойцов «Седьмого сына». Дурбин, Эндрад, Тревиезо, Флеминг, Томазелло…

«Не думай об этом. Не теперь. Осталось совсем немного».

Вертолет покачнулся в воздухе. Пилот ожидал, когда Майкл закроет дверь.

— Майки, дружище, я хочу рассказать тебе кое о чем, — прокричал Альфа.

— Заткнись!

Майкл ухватился за дверную ручку.

— У того парня была пилюля смерти, — общительно продолжил Альфа. — Она имела форму зуба, и ее имплантировали ему в десну. Один хороший прикус, и все готово. В такой фальшивый зуб можно поместить что угодно. Помнишь, я говорил тебе, что зубы нужны каждому мужчине…

Майкл развернулся вокруг. Вертолет еще раз качнулся.

— О чем ты говоришь? — прокричал морпех, метнувшись к Альфе.

Тот повернул голову к мертвому снайперу и засмеялся. Это был истерический смех безумца. Смех проклятого человека.

— Что ты сказал? — крикнул Майкл. — Повтори!

Альфа насмешливо приподнял брови. Он будто говорил: ах ты бедная тварь.

— В фальшивый зуб можно вставить любое устройство. Например, пульт детонатора. Нажимаешь на него, и бомба взрывается.

Майкл вытянул руки, пытаясь ухватиться за подбородок Альфы.

«Ты опоздал. Ты уже не успеешь. Он опередил тебя, парень».

Альфа подмигнул ему.

— Вот я и ушел от закона.

Когда он сжал челюсти, Майкл закрыл глаза.

Стены ночного клуба дрогнули и через наносекунду взорвались, рассыпая в стороны раскаленные куски стали, штукатурки и кирпича. Те полетели на бульвар Сансет, в соседние здания и в ночное небо. Жидкий огонь, словно напалм, хлынул волнами на бульвар, снося уличные фонари и сжигая людей. Второй взрыв, раздавшийся из темных глубин клуба, запустил в воздух почерневшие и покореженные останки тридцатифутовой статуи «Фоли а дё», вдруг превратившейся в пушечное ядро. Джон, доктор Майк, Дания Шеридан и бойцы «Седьмого сына» наблюдали за этим зрелищем через иллюминаторы вертолета. Они с ошеломлением и ужасом увидели, как пламя поглотило «Черный ястреб», висевший над клубом, — «вертушку», в которой находился морпех.

Второй взрыв подбросил вертолет Майкла вверх. Он дико накренился вправо, пытаясь сохранить высоту и контроль над винтами… но затем помчался по косой вдоль улицы. Его лопасти, разрезая горящий асфальт, согнулись и отлетели от двигателя. Они рассекали воздух, словно дьявольские бумеранги. Одна из лопастей разрубила капот полицейской машины. Вторая со свистом отсекла макушку горевшей пальмы и заскользила по тротуару. Вертолет упал на бульвар Сансет и взорвался.

Уцелевший «Черный ястреб» вылетел из разраставшегося зарева над Западным Голливудом и помчался к горам Сан-Габриель — к военно-воздушной базе Эдвардс. Миссия завершена.

Глава 32

Отец Томас и Хью Шеридан прогуливались по коридорам засекреченной базы «Седьмого сына». Старик уверенно поднимался или спускался по крутым и пыльным лестницам, которые, возможно, предназначались только для чрезвычайных ситуаций. Они проходили мимо небольших гимнастических

Вы читаете Седьмой сын
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату