At the end of that day of horror, he could scarcely stand. He had to catch himself now and then, and lean against a building and get his bearings. Most of the men, when they came out, made straight for a saloon—they seemed to place fertilizer and rattlesnake poison in one class. But Jurgis was too ill to think of drinking—he could only make his way to the street and stagger on to a car. He had a sense of humor, and later on, when he became an old hand, he used to think it fun to board a streetcar and see what happened. Now, however, he was too ill to notice it—how the people in the car began to gasp and sputter, to put their handkerchiefs to their noses, and transfix him with furious glances. Jurgis only knew that a man in front of him immediately got up and gave him a seat; and that half a minute later the two people on each side of him got up; and that in a full minute the crowded car was nearly empty—those passengers who could not get room on the platform having gotten out to walk.
Of course Jurgis had made his home a miniature fertilizer mill a minute after entering. The stuff was half an inch deep in his skin—his whole system was full of it, and it would have taken a week not merely of scrubbing, but of vigorous exercise, to get it out of him. As it was, he could be compared with nothing known to men, save that newest discovery of the savants, a substance which emits energy for an unlimited time, without being itself in the least diminished in power. He smelled so that he made all the food at the table taste, and set the whole family to vomiting; for himself it was three days before he could keep anything upon his stomach—he might wash his hands, and use a knife and fork, but were not his mouth and throat filled with the poison?
And still Jurgis stuck it out! In spite of splitting headaches he would stagger down to the plant and take up his stand once more, and begin to shovel in the blinding clouds of dust. And so at the end of the week he was a fertilizer man for life—he was able to eat again, and though his head never stopped aching, it ceased to be so bad that he could not work.
So there passed another summer. It was a summer of prosperity, all over the country, and the country ate generously of packing house products, and there was plenty of work for all the family, in spite of the packers' efforts to keep a superfluity of labor. They were again able to pay their debts and to begin to save a little sum; but there were one or two sacrifices they considered too heavy to be made for long—it was too bad that the boys should have to sell papers at their age. It was utterly useless to caution them and plead with them; quite without knowing it, they were taking on the tone of their new environment. They were learning to swear in voluble English; they were learning to pick up cigar stumps and smoke them, to pass hours of their time gambling with pennies and dice and cigarette cards; they were learning the location of all the houses of prostitution on the 'Levee,' and the names of the 'madames' who kept them, and the days when they gave their state banquets, which the police captains and the big politicians all attended. If a visiting 'country customer' were to ask them, they could show him which was 'Hinkydink's' famous saloon, and could even point out to him by name the different gamblers and thugs and 'hold-up men' who made the place their headquarters. And worse yet, the boys were getting out of the habit of coming home at night. What was the use, they would ask, of wasting time and energy and a possible carfare riding out to the stockyards every night when the weather was pleasant and they could crawl under a truck or into an empty doorway and sleep exactly as well? So long as they brought home a half dollar for each day, what mattered it when they brought it? But Jurgis declared that from this to ceasing to come at all would not be a very long step, and so it was decided that Vilimas and Nikalojus should return to school in the fall, and that instead Elzbieta should go out and get some work, her place at home being taken by her younger daughter.
Little Kotrina was like most children of the poor, prematurely made old; she had to take care of her little brother, who was a cripple, and also of the baby; she had to cook the meals and wash the dishes and clean house, and have supper ready when the workers came home in the evening. She was only thirteen, and small for her age, but she did all this without a murmur; and her mother went out, and after trudging a couple of days about the yards, settled down as a servant of a 'sausage machine.'
Elzbieta was used to working, but she found this change a hard one, for the reason that she had to stand motionless upon her feet from seven o'clock in the morning till half-past twelve, and again from one till half-past five. For the first few days it seemed to her that she could not stand it—she suffered almost as much as Jurgis had from the fertilizer, and would come out at sundown with her head fairly reeling. Besides this, she was working in one of the dark holes, by electric light, and the dampness, too, was deadly—there were always puddles of water on the floor, and a sickening odor of moist flesh in the room. The people who worked here followed the ancient custom of nature, whereby the ptarmigan is the color of dead leaves in the fall and of snow in the winter, and the chameleon, who is black when he lies upon a stump and turns green when he moves to a leaf. The men and women who worked in this department were precisely the color of the 'fresh country sausage' they made.
The sausage-room was an interesting place to visit, for two or three minutes, and provided that you did not look at the people; the machines were perhaps the most wonderful things in the entire