The two of them laboured on into the cool of the night. This was when they did their best work. Sometimes they spoke Arabic and sometimes English; for them the two languages were as one. Less often they used French, which was their third common language. They had both received their education at universities in England and the United States, so far from this Very Egypt of theirs. Royan loved the expression 'This Very Egypt' that Taita used so often in the scrolls.

  She felt a peculiar affinity with this ancient Egyptian in so many ways. After all she was his direct descendant. She was a Coptic Christian, not of the Arab line that had so recently conquered Egypt, less than two thousand years ago. The Arabs were newcomers in this Very Egypt of hers; while her own blood line ran back to the dawn of sanguine man, to the time of the pharaohs and the great pyramids.

  At ten o'clock Royan made coffee for them, heating it on the charcoal stove that Alia had left for them before she went off to her own family in the village. They drank the sweet strong brew from thin cups that were half filled with the heavy grounds. While they sipped they talked as old friends.

  For Royan that was their relationship, old friends. She had known Duraid ever since she had returned from England with her doctorate in archaeology and won her job with the Department of Antiquities, of which he was the director and professor.

  She had been his assistant when he had opened the tomb in the Valley of the Nobles; the tomb of Queen Lostris of the Ramessidian line of pharaohs, the tomb that dated from 1780 BC.

  She had shared his disappointment when they discovered that the tomb had been robbed in ancient times and all its treasures plundered. All that remained were the marvellous murals that covered the walls and the ceilings of the tomb.

  It was Royan herself who had been working at the wall behind the plinth on which the sarcophagus had once stood, photographing the murals, when a section of the plaster had fallen away to reveal in their niche the ten alabaster jars. Each of the jars had contained a papyrus scroll. Every one of them had been written and placed there by Taita, the slave of the queen.

  Since then their lives, Duraid's and her own, seemed to have revolved around those scraps of parchment. Although there was some damage and deterioration, in the main they had survived three and a half thousand years remarkably intact.

  What a fascinating story they contained of a nation attacked by a superior enemy, armed with horse and chariot that were still alien to the Egyptians of that time. Crushed by the Hyksos hordes, the people of the Nile were forced to flee. Led by their queen, Lostris of the tomb, they followed the great river southwards almost to its source amongst the brutal mountains of the Ethiopian highlands.

  Here amongst those forbidding mountains, Lostris had entombed the mummified body of her husband, the Pharaoh Mamose, who had been slain in battle against the Hyksos.

  Long afterwards Queen Lostris had led her people back northwards to this Very Egypt. Armed now with their own horses and chariots, forged into hard warriors in the African wilderness they had come storming back down the cataracts of the great river to challenge once more the Hyksos invader, and in the end to triumph over him and wrest the double crown of upper and lower Egypt from his grasp.

  It was a story that appealed to every fibre of her being, and that had fascinated her as they had unravelled each hieroglyph that the old slave had penned on the papyrus.

  It had taken them all these years, working at night here in the villa of the oasis after all their daily routine work at the museum in Cairo was done, but at last all of the ten scrolls had been deciphered, all except the seventh scroll. This was the one that was the enigma, the one which the author had cloaked in layers of esoteric shorthand and allusions so obscure that they were unfathomable at this remove of time. Some of the symbols he used they had never encountered before in all the thousands of texts that they had studied in their combined lifetimes. It was obvious to them both that Taita had not intended that the scrolls should be read and understood by any eyes other than those of his beloved queen. These were his last gift for her to take with her beyond the grave.

  It had taken all their combined skills, all their imagination and ingenuity, but at last they were approaching the conclusion of the task. There were still many gaps in the translation and many areas where they were uncertain whether or not they had captured the true meaning, but they had laid out the bones of the manuscript in such order that they were able to discern the outline of the creature it represented.

  Now Duraid sipped his coffee and shook his head as he had done so often before as he said, 'It frightens me. The responsibility. What to do with this knowledge we have gleaned? If it should fall into the wrong hands.' He sipped and sighed before he spoke again. 'Even if we take it to the right people, will they believe this story that is three and a half thousand years old?'

  'Why must we bring in others?' Royan asked with an edge of exasperation in her voice. 'Why can we not do alone what has to be done?' At times like these the differences between them were most apparent. His was the caution of age, while hers was the impetuosity of youth.

  'You do not understand,' he said. It always annoyed her when he said that; when he treated her as the Arabs treated their women in a totally masculine world. She had known the other world where women demanded and received the right to be treated as equals. She was a creature caught between those worlds?the Western world and the Arab world.

  Duraid was still speaking and she had not been listening to him. She gave him her full attention once more. 'I have spoken to the Minister again, but I do not think he believes in me. I think that Nahoot has convinced him that I am a little mad.' He smiled sadly. Nahoot Guddabi was his ambitious and well-connected deputy. 'At any rate the minister says that there are no government funds available, and that I will have to seek outside finance. So, I have been over the list of possible sponsors again, and have narrowed it down to four. There is the Getty Museum, of course?but I never like to work with a big impersonal institution. I prefer to have a single man to answer to. Decisions are always easier to reach.' None of this was new to her, but she listened dutifully.

  'Then there is Herr Von Schiller. He has the money and the interest in the subject, but I do not know him well enough to trust him entirely.' He paused, and Royan had listened to these musings so often before that she could anticipate him.

  'What about the American? He is a famous collector.' She forestalled him.

  'Peter Walsh is a difficult man to work with. His passion to accumulate makes him unscrupulous. He frightens me a little.'

  'So who does that leave?' she asked.

  He did not answer for they both knew the answer to her question. Instead he turned his attention back to the material mat littered the working table.

Вы читаете River god
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату