determined, for the sake of my winnings, to kill me in my sleep by the surest and most horrible contrivance for secretly accomplishing my destruction! How many men, winners like me, had slept, as I had proposed to sleep, in that bed, and had never been seen or heard of more! I shuddered at the bare idea of it.

But, ere long, all thought was again suspended by the sight of the murderous canopy moving once more. After it had remained on the bed—as nearly as I could guess—about ten minutes, it began to move up again. The villains who worked it from above evidently believed that their purpose was now accomplished. Slowly and silently, as it had descended, that horrible bed-top rose towards its former place. When it reached the upper extremities of the four posts, it reached the ceiling, too. Neither hole nor screw could be seen; the bed became in appearance an ordinary bed again—the canopy an ordinary canopy—even to the most suspicious eyes.

Now, for the first time, I was able to move—to rise from my knees—to dress myself in my upper clothing—and to consider of how I should escape. If I betrayed by the smallest noise that the attempt to suffocate me had failed, I was certain to be murdered. Had I made any noise already? I listened intently, looking towards the door.

No! no footsteps in the passage outside—no sound of a tread, light or heavy, in the room above—absolute silence everywhere. Besides locking and bolting my door, I had moved an old wooden chest against it, which I had found under the bed. To remove this chest (my blood ran cold as I thought of what its contents might be!) without making some disturbance was impossible; and, moreover, to think of escaping through the house, now barred up for the night, was sheer insanity. Only one chance was left me—the window. I stole to it on tiptoe.

My bedroom was on the first floor, above an entresol, and looked into a back street, which you have sketched in your view. I raised my hand to open the window, knowing that on that action hung, by the merest hair-breadth, my chance of safety. They keep vigilant watch in a House of Murder. If any part of the frame cracked, if the hinge creaked, I was a lost man! It must have occupied me at least five minutes, reckoning by time—five hours, reckoning by suspense—to open that window. I succeeded in doing it silently—in doing it with all the dexterity of a house-breaker—and then looked down into the street. To leap the distance beneath me would be almost certain destruction! Next, I looked round at the sides of the house. Down the left side ran a thick water-pipe which you have drawn—it passed close by the outer edge of the window. The moment I saw the pipe I knew I was saved. My breath came and went freely for the first time since I had seen the canopy of the bed moving down upon me!

To some men the means of escape which I had discovered might have seemed difficult and dangerous enough—to me the prospect of slipping down the pipe into the street did not suggest even a thought of peril. I had always been accustomed, by the practice of gymnastics, to keep up my school-boy powers as a daring and expert climber; and knew that my head, hands, and feet would serve me faithfully in any hazards of ascent or descent. I had already got one leg over the window-sill, when I remembered the handkerchief filled with money under my pillow. I could well have afforded to leave it behind me, but I was revengefully determined that the miscreants of the gambling-house should miss their plunder as well as their victim. So I went back to the bed and tied the heavy handkerchief at my back by my cravat.

Just as I had made it tight and fixed it in a comfortable place, I thought I heard a sound of breathing outside the door. The chill feeling of horror ran through me again as I listened. No! dead silence still in the passage—I had only heard the night air blowing softly into the room. The next moment I was on the window-sill—and the next I had a firm grip on the water-pipe with my hands and knees.

I slid down into the street easily and quietly, as I thought I should, and immediately set off at the top of my speed to a branch 'Prefecture' of Police, which I knew was situated in the immediate neighborhood. A 'Sub-prefect,' and several picked men among his subordinates, happened to be up, maturing, I believe, some scheme for discovering the perpetrator of a mysterious murder which all Paris was talking of just then. When I began my story, in a breathless hurry and in very bad French, I could see that the Sub-prefect suspected me of being a drunken Englishman who had robbed somebody; but he soon altered his opinion as I went on, and before I had anything like concluded, he shoved all the papers before him into a drawer, put on his hat, supplied me with another (for I was bareheaded), ordered a file of soldiers, desired his expert followers to get ready all sorts of tools for breaking open doors and ripping up brick flooring, and took my arm, in the most friendly and familiar manner possible, to lead me with him out of the house. I will venture to say that when the Sub-prefect was a little boy, and was taken for the first time to the play, he was not half as much pleased as he was now at the job in prospect for him at the gambling-house!

Away we went through the streets, the Sub-prefect cross-examining and congratulating me in the same breath as we marched at the head of our formidable posse comitatus. Sentinels were placed at the back and front of the house the moment we got to it; a tremendous battery of knocks was directed against the door; a light appeared at a window; I was told to conceal myself behind the police—then came more knocks and a cry of 'Open in the name of the law!' At that terrible summons bolts and locks gave way before an invisible hand, and the moment after the Sub-prefect was in the passage, confronting a waiter half-dressed and ghastly pale. This was the short dialogue which immediately took place:

'We want to see the Englishman who is sleeping in this house?'

'He went away hours ago.'

'He did no such thing. His friend went away; he remained. Show us to his bedroom!'

'I swear to you, Monsieur le Sous-prefect, he is not here! he—'

'I swear to you, Monsieur le Garcon, he is. He slept here—he didn't find your bed comfortable—he came to us to complain of it—here he is among my men—and here am I ready to look for a flea or two in his bedstead. Renaudin! (calling to one of the subordinates, and pointing to the waiter) collar that man and tie his hands behind him. Now, then, gentlemen, let us walk upstairs!'

Every man and woman in the house was secured—the 'Old Soldier' the first. Then I identified the bed in which I had slept, and then we went into the room above.

No object that was at all extraordinary appeared in any part of it. The Sub-prefect looked round the place, commanded everybody to be silent, stamped twice on the floor, called for a candle, looked attentively at the spot he had stamped on, and ordered the flooring there to be carefully taken up. This was done in no time. Lights were produced, and we saw a deep raftered cavity between the floor of this room and the ceiling of the room beneath. Through this cavity there ran perpendicularly a sort of case of iron thickly greased; and inside the case appeared the screw, which communicated with the bed-top below. Extra lengths of screw, freshly oiled; levers covered with felt; all the complete upper works of a heavy press—constructed with infernal ingenuity so as to join the fixtures below, and when taken to pieces again, to go into the smallest possible compass—were next discovered and pulled out on the floor. After some little difficulty the Sub-prefect succeeded in putting the machinery together, and, leaving his men to work it, descended with me to the bedroom. The smothering canopy was then lowered, but not so noiselessly as I had seen it lowered. When I mentioned this to the Sub-prefect, his answer, simple as it was, had a terrible significance. 'My men,' said he, 'are working down the bed-top for the first time—the men whose money you won were in better practice.'

Вы читаете After Dark
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату