you in bitter loneliness and despair. Think not of me as what I was, but as what I am! There were days when you were an infant, when I had no thought but how to cherish and delight you, and now those days have come again. You shall read no gloomy task-books; you shall never be separated from me more; you shall play sweet music on the lute; you shall be all garlanded with flowers which I will provide for you! We will find friends and glad companions; we will bring happiness with us wherever we are seen. God's blessing goes forth from children like you—it has fallen upon me—it has raised me from the dead! My Antonina shall teach me to worship, as I once taught her. She shall pray for me in the morning, and pray for me at night; and when she thinks not of it, when she sleeps, I shall come softly to her bedside, and wait and watch over her, so that when she opens her eyes they shall open on me—they are the eyes of my child who has been restored to me—there is nothing on earth that can speak to me like them of happiness and peace!'

He paused for a moment, and looked rapturously on her face as it was turned towards him. His features partially saddened while he gazed, and taking her long hair, still wet and dishevelled from the rain, in his hands, he pressed it over his lips, over his face, over his neck. Then, when he saw that she was endeavouring to speak, when he beheld the tears that were now filling her eyes, he drew her closer to him, and hurriedly continued in lower tones—

'Hush! hush! No more grief, no more tears! Tell me not whither you have wandered—speak not of what you have suffered; for would not every word be a reproach to me? And you have come to pardon and not to reproach! Let not the recollection that it was I who cast you off be forced on me from your lips; let us remember only that we are restored to each other; let us think that God has accepted my penitence and forgiven me my sin, in suffering my child to return! Or, if we must speak of the days of separation that are past, speak to me of the days that found you tranquil and secure; rejoice me by telling me that it was not all danger and woe in the bitter destiny which my guilty anger prepared for my own child! Say to me that you met protectors as well as enemies in the hour of your flight— that all were not harsh to you as I was—that those of whom you asked shelter and safety looked on your face as on a petition for charity and kindness from friends whom they loved! Tell me only of your protectors, Antonina, for in that there will be consolation; and you have come to console!'

As he waited for her reply he felt her tremble on his bosom, he saw the shudder that ran over her frame. The despair in her voice, though she only pronounced in answer to him the simple words, 'There was one'—and then ceased, unable to proceed—penetrated coldly to his heart.

'Is he not at hand?' he hurriedly resumed. 'Why is he not here? Let us seek him without delay. I must humble myself before him in my gratitude. I must show him that I was worthy that my Antonina should be restored.'

'He is dead!' she gasped, sinking down in the arms that embraced her, as the recollections of the past night again crowded in all their horror on her memory. 'They murdered him by my side. O father! father! he loved me; he would have reverenced and protected you!'

'May the merciful God receive him among the blessed angels, and honour him among the holy martyrs!' cried the father, raising his tearful eyes in supplication. 'May his spirit, if it can still be observant of the things of earth, know that his name shall be written on my heart with the name of my child; that I will think on him as on a beloved companion, and mourn for him as a son that has been taken from me!'

He ceased, and looked down on Antonina, whose features were still hidden from him. Each felt that a new bond of mutual affection had been created between them by what each had spoken; but both now remained silent.

During this interval the thoughts of Numerian wandered from the reflections which had hitherto occupied him. The few mournful words which his daughter had spoken had been sufficient to banish its fulness of joy from his heart, and to turn him from the happy contemplation of the present to the dark recollections of the past. Vague doubts and fears now mingled with his gratitude and hope, and involuntarily his thoughts reverted to what he would fain have forgotten for ever—to the morning when he had driven Antonina from her home.

Baseless apprehensions of the return of the treacherous Pagan and his profligate employer, with the return of their victim—despairing convictions of his own helplessness and infirmity rose startlingly in his mind. His eyes wandered vacantly round the room, his hands closed trembling over his daughter's form; then, suddenly releasing her, he arose as one panic-stricken, and exclaiming, 'The doors must be secured—Ulpius may be near—the senator may return!' endeavoured to cross the room. But his strength was unequal to the effort; he leaned back for support against the wall, and breathlessly repeating, 'Secure the doors—Ulpius, Ulpius!' he motioned to Antonina to descend.

She trembled as she obeyed him. Remembering her passage through the breach in the wall, and her fearful journey through the streets of Rome, she more than shared her father's apprehensions as she descended the stairs.

The door remained half open, as she had left it when she entered the house. Ere she hurriedly closed and barred it, she cast a momentary glance on the street beyond. The gaunt figures of the slaves still moved wearily to and fro, amid the mockery of festal preparation in Vetranio's palace; and here and there a few ghastly figures lay on the ground contemplating them in languid amazement. Over all other parts of the street the deadly tranquillity of plague and famine still prevailed.

Hurriedly ascending the steps, Antonina hastened to assure her father that she had obeyed his commands, and that they were now secure from all intrusion from without. But, during her brief absence, a new and more ominous prospect of calamity had presented itself before the old man's mind.

As she entered the room, she saw that he had returned to his couch, and that he was holding before him the little wooden bowl which had contained his last supply of food, and which was now empty. He addressed not a word to her when he heard her enter; his features were rigid with horror and despair as he looked down on the empty bowl; he muttered vacantly, 'It was the last provision that remained, and it was I that exhausted it! The beasts of the forest carry food to their young, and I have taken the last morsel from my child!'

In an instant the utter desolateness of their situation—forgotten in the first joy of their meeting—forced itself with appalling vividness upon Antonina's mind. She endeavoured to speak of comfort and hope to her father; but the fearful realities of the famine in the city now rose palpably before her, and suspended the vain words of solace on her lips. In the midst of still populous Rome, within sight of those surrounding plains where the creative sun ripened hour by hour the vegetation of the teeming earth, where field and granary displayed profusely their abundant stores, the father and daughter now looked on each other, as helpless to replace their exhausted provision of food as if they had been abandoned on the raft of the shipwrecked in an unexplored sea, or banished to a lonely island whose inland products were withered by infected winds, and around whose arid shores ran such destroying waters as seethe over the 'Cities of the Plain'.

The silence which had long prevailed in the room, the bitter reflections which still held the despairing father and the patient daughter speechless alike, were at length interrupted by a hollow and melancholy voice from the street, pronouncing, in the form of a public notice, these words:—

'I, Publius Dalmatius, messenger of the Roman Senate, proclaim, that in order to clear the streets from the dead, three thousand sestertii will be given by the Prefect for every ten bodies that are cast over the walls. This is the true decree of the Senate.'

Вы читаете Antonina
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату