that Mr. Macallan who was afterward tried—you remember it, of course?—for poisoning his wife. A dreadful case; but don't be alarmed—my story has nothing to do with it; my story has to do with Helena Beauly. One evening (while she was staying at Gleninch) she was engaged to dine with some English friends visiting Edinburgh. The same night—also in Edinburgh—there was a masked ball, given by somebody whose name I forget. The ball (almost an unparalleled event in Scotland!) was reported to be not at all a reputable affair. All sorts of amusing people were to be there. Ladies of doubtful virtue, you know, and gentlemen on the outlying limits of society, and so on. Helena's friends had contrived to get cards, and were going, in spite of the objections—in the strictest incognito, of course, trusting to their masks. And Helena herself was bent on going with them, if she could only manage it without being discovered at Gleninch. Mr. Macallan was one of the strait-laced people who disapproved of the ball. No lady, he said, could show herself at such an entertainment without compromising her reputation. What stuff! Well, Helena, in one of her wildest moments, hit on a way of going to the ball without discovery which was really as ingenious as a plot in a French play. She went to the dinner in the carriage from Gleninch, having sent Phoebe to Edinburgh before her. It was not a grand dinner—a little friendly gathering: no evening dress. When the time came for going back to Gleninch, what do you think Helena did? She sent her maid back in the carriage, instead of herself! Phoebe was dressed in her mistress's cloak and bonnet and veil. She was instructed to run upstairs the moment she got to the house, leaving on the hall table a little note of apology (written by Helena, of course!), pleading fatigue as an excuse for not saying good-night to her host. The mistress and the maid were about the same height; and the servants naturally never discovered the trick. Phoebe got up to her mistress's room safely enough. There, her instructions were to wait until the house was quiet for the night, and then to steal up to her own room. While she was waiting, the girl fell asleep. She only awoke at two in the morning, or later. It didn't much matter, as she thought. She stole out on tiptoe, and closed the door behind her. Before she was at the end of the corridor, she fancied she heard something. She waited until she was safe on the upper story, and then she looked over the banisters. There was Dexter—so like him!—hopping about on his hands (did you ever see it? the most grotesquely horrible exhibition you can imagine!)—there was Dexter, hopping about, and looking through keyholes, evidently in search of the person who had left her room at two in the morning; and no doubt taking Phoebe for her mistress, seeing that she had forgotten to take her mistress's cloak off her shoulders. The next morning, early, Helena came back in a hired carriage from Edinburgh, with a hat and mantle borrowed from her English friends. She left the carriage in the road, and got into the house by way of the garden—without being discovered, this time, by Dexter or by anybody. Clever and daring, wasn't it? And, as I said just now, quite a new version of the 'Domino Noir.' You will wonder, as I did, how it was that Dexter didn't make mischief in the morning? He would have done it no doubt. But even he was silenced (as Phoebe told me) by the dreadful event that happened in the house on the same day. My dear Mrs. Woodville! the heat of this room is certainly too much for you, take my smelling-bottle. Let me open the window.'

I was just able to answer, 'Pray say nothing! Let me slip out into the open air!'

I made my way unobserved to the landing, and sat down on the stairs to compose myself where nobody could see me. In a moment more I felt a hand laid gently on my shoulder, and discovered good Benjamin looking at me in dismay. Lady Clarinda had considerately spoken to him, and had assisted him in quietly making his retreat from the room, while his host's attention was still absorbed by the music.

'My dear child!' he whispered, 'what is the matter?'

'Take me home, and I will tell you,' was all that I could say.

CHAPTER XXXII. A SPECIMEN OF MY WISDOM.

THE scene must follow my erratic movements—the scene must close on London for a while, and open in Edinburgh. Two days had passed since Major Fitz-David's dinner-party. I was able to breathe again freely, after the utter destruction of all my plans for the future, and of all the hopes that I had founded on them. I could now see that I had been trebly in the wrong—wrong in hastily and cruelly suspecting an innocent woman; wrong in communicating my suspicions (without an attempt to verify them previously) to another person; wrong in accepting the flighty inferences and conclusions of Miserrimus Dexter as if they had been solid truths. I was so ashamed of my folly, when I thought of the past—so completely discouraged, so rudely shaken in my confidence in myself, when I thought of the future, that, for once in a way, I accepted sensible advice when it was offered to me. 'My dear,' said good old Benjamin, after we had thoroughly talked over my discomfiture on our return from the dinner-party, 'judging by what you tell me of him, I don't fancy Mr. Dexter. Promise me that you will not go back to him until you have first consulted some person who is fitter to guide you through this dangerous business than I am.'

I gave him my promise, on one condition. 'If I fail to find the person,' I said, 'will you undertake to help me?'

Benjamin pledged himself to help me, cheerfully.

The next morning, when I was brushing my hair, and thinking over my affairs, I called to mind a forgotten resolution of mine at the time I first read the Report of my husband's Trial. I mean the resolution—if Miserrimus Dexter failed me—to apply to one of the two agents (or solicitors, as we should term them) who had prepared Eustace's defense—namely, Mr. Playmore. This gentleman, it may be remembered, had especially recommended himself to my confidence by his friendly interference when the sheriff's officers were in search of my husband's papers. Referring back to the evidence Of 'Isaiah Schoolcraft,' I found that Mr. Playmore had been called in to assist and advise Eustace by Miserrimus Dexter. He was therefore not only a friend on whom I might rely, but a friend who was personally acquainted with Dexter as well. Could there be a fitter man to apply to for enlightenment in the darkness that had now gathered around me? Benjamin, when I put the question to him, acknowledged that I had made a sensible choice on this occasion, and at once exerted himself to help me. He discovered (through his own lawyer) the address of Mr. Playmore's London agents; and from these gentlemen he obtained for me a letter of introduction to Mr. Playmore himself. I had nothing to conceal from my new adviser; and I was properly described in the letter as Eustace Macallan's second wife.

The same evening we two set forth (Benjamin refused to let me travel alone) by the night mail for Edinburgh.

I had previously written to Miserrimus Dexter (by my old friend's advice), merely saying that I had been unexpectedly called away from London for a few days, and that I would report to him the result of my interview with Lady Clarinda on my return. A characteristic answer was brought back to the cottage by Ariel: 'Mrs. Valeria, I happen to be a man of quick perceptions; and I can read the unwritten part of your letter. Lady Clarinda has shaken your confidence in me. Very good. I pledge myself to shake your confidence in Lady Clarinda. In the meantime I am not offended. In serene composure I await the honor and the happiness of your visit. Send me word by telegraph whether you would like Truffles again, or whether you would prefer something simpler and lighter—say that incomparable French dish, Pig's Eyelids and Tamarinds. Believe me always your ally and admirer, your poet and cook—DEXTER.'

Arrived in Edinburgh, Benjamin and I had a little discussion. The question in dispute between us was whether I should go with him, or go alone, to Mr. Playmore. I was all for going alone.

'My experience of the world is not a very large one,' I said. 'But I have observed that, in nine cases out of ten, a man will make concessions to a woman, if she approaches him by herself, which he would hesitate even to consider if another man was within hearing. I don't know how it is—I only know that it is so; If I find that I get on badly with

Вы читаете The Law and the Lady
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату