sorry to frighten her. Let me stop here with you.'

I resumed my place at her side.

'Let me take your hand.'

I gave her my hand. What composing influence this simple act may, or may not, have exercised, it is impossible to say. She was quiet, she was silent. After an interval, I heard her breathe a long-drawn sigh of relief.

'I am afraid I have surprised you,' she said. 'Helena brings the dreadful time back to me—' She stopped and shuddered.

'Don't speak of Helena, my dear.'

'But I am afraid you will think—because I have said strange things—that I have been talking at random,' she insisted. 'The doctor will say that, if you meet with him. He believes I am deluded by a dream. I tried to think so myself. It was of no use; I am quite sure he is wrong.'

I privately determined to watch for the doctor's arrival, and to consult with him. Eunice went on:

'I have the story of a terrible night to tell you; but I haven't the courage to tell it now. Why shouldn't you come back with me to the place that I am staying at? A pleasant farm-house, and such kind people. You might read the account of that night in my journal. I shall not regret the misery of having written it, if it helps you to find out how this hateful second self of mine has come to me. Hush! I want to ask you something. Do you think Helena is in the house?'

'No—she has gone out.'

'Did she say that herself? Are you sure?'

'Quite sure.'

She decided on going back to the farm, while Helena was out of the way. We left the garden together. For the first time, my companion noticed the portfolio. I happened to be carrying it in the hand that was nearest to her, as she walked by my side.

'Where did you get that?' she asked.

It was needless to reply in words. My hesitation spoke for me.

'Carry it in your other hand,' she said—'the hand that's furthest away from me. I don't want to see it! Do you mind waiting a moment while I find Selina? You will go to the farm with us, won't you?'

I had to look over the letters, in Eunice's own interests; and I begged her to let me defer my visit to the farm until the next day. She consented, after making me promise to keep my appointment. It was of some importance to her, she told me, that I should make acquaintance with the farmer and his wife and children, and tell her how I liked them. Her plans for the future depended on what those good people might be willing to do. When she had recovered her health, it was impossible for her to go home again while Helena remained in the house. She had resolved to earn her own living, if she could get employment as a governess. The farmer's children liked her; she had already helped their mother in teaching them; and there was reason to hope that their father would see his way to employing her permanently. His house offered the great advantage of being near enough to the town to enable her to hear news of the Minister's progress toward recovery, and to see him herself when safe opportunities offered, from time to time. As for her salary, what did she care about money? Anything would be acceptable, if the good man would only realize her hopes for the future.

It was disheartening to hear that hope, at her age, began and ended within such narrow limits as these. No prudent man would have tried to persuade her, as I now did, that the idea of reconciliation offered the better hope of the two.

'Suppose I see Mr. Philip Dunboyne when I go back to London,' I began, 'what shall I say to him?'

'Say I have forgiven him.'

'And suppose,' I went on, 'that the blame really rests, where you all believe it to rest, with Helena. If that young man returns to you, truly ashamed of himself, truly penitent, will you—?'

She resolutely interrupted me: 'No!'

'Oh, Eunice, you surely mean Yes?'

'I mean No!'

'Why?'

'Don't ask me! Good-by till to-morrow.'

CHAPTER XLII. THE QUAINT PHILOSOPHER.

No person came to my room, and nothing happened to interrupt me while I was reading Mr. Philip Dunboyne's letters.

One of them, let me say at once, produced a very disagreeable impression on me. I have unexpectedly discovered Mrs. Tenbruggen—in a postscript. She is making a living as a Medical Rubber (or Masseuse), and is in professional attendance on Mr. Dunboyne the elder. More of this, a little further on.

Having gone through the whole collection of young Dunboyne's letters, I set myself to review the differing conclusions which the correspondence had produced on my mind.

I call the papers submitted to me a correspondence, because the greater part of Philip's letters exhibit notes in pencil, evidently added by Helena. These express, for the most part, the interpretation which she had placed on passages that perplexed or displeased her; and they have, as Philip's rejoinders show, been employed as materials when she wrote her replies.

On reflection, I find myself troubled by complexities and contradictions in the view presented of this young man's character. To decide positively whether I can justify to myself and to my regard for Eunice, an attempt to reunite the lovers, requires more time for consideration than I can reasonably expect that Helena's patience will

Вы читаете The Legacy of Cain
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату