battered state of the weeds at their feet were the only remaining indicators of the murder site. If there had been any evidence, either Audax or last night’s storm had done another fine job of destroying it. Ruso bent and picked up a broad flat stone about as big as his fist. If the cause of death really were head injuries, it was a plausible murder weapon, unhelpfully washed clean by the centurion or by the rain. The bang-on-the-head theory would, he supposed, explain why the victim had not been heard to shout for help. No doubt Tilla would say he had been struck dumb by a native god.

Ruso dropped the stone, lengthened his stride, and emerged into the street at the far end of the alley. He passed a crowded bar, ignored a brothel, nodded to a gaudy and surprisingly busy shrine honoring a god he didn’t recognize, and walked on in pursuit of a cheering aroma that told him someone was cooking sausages.

The bathhouse, a big building gleaming with fresh lime wash, was the most-in fact, the only-impressive structure outside the fort. At the back, it must have a pleasant view across the meadows towards the river. A barber’s shop was tucked into the frontage, and on the corner opposite was a snack shop. He had found the source of the cooking smell. He had also found something else.

Seated at one of the tables beneath a sagging canvas awning were two women. The one clutching a baby- shaped bundle was Tilla. The dark-skinned girl now scrambling to her feet was the carpenter’s girlfriend.

“Sir! Is there news?”

He nodded, approaching the table so they could not be overheard. “He’s as well as can be expected,” he said, and explained about the amputation. “The next few days will be dangerous. There are other injuries inside that we can’t see.”

“But he is alive!”

“I told you,” said Tilla, who had not bothered to stand, despite the presence of her master. “That one is a good medicus.”

“May I see him?”

“Tomorrow,” promised Ruso. “I’ll arrange a gate pass.”

“I will pray for him to Apollo.” The girl reached down and took the baby from Tilla’s arms. “Please tell him his daughter is well.”

The girl retreated indoors. When she had gone, Ruso found himself faced with an interesting social dilemma. He was standing. Tilla was still sitting at the table. If he sat down to eat next to her in public, it would be tantamount to declaring her his social equal. If he didn’t, he would look ridiculous: the master dancing attention on the slave. He considered asking her to stand, but there was a strong chance she would not cooperate, and being defied in public would be even more awkward. In the end he compromised by perching himself on the end of the rough table, and vowed to have words with her later. “I hear Postumus wanted to see you,” he said.

“That man is not as funny as his nose.”

“What did he want?”

Instead of replying, she pushed up her sleeve and revealed a heavy purple and red bruise.

Ruso ran a finger over the surface of the arm whose shattered lower bones he had pieced back together, and from which he had cut off the copper slave band. He frowned. “Postumus did this to you?”

“He thinks slaves tell more truth when you beat them.”

“I’ll talk to him. He was probably angry about the accident.”

“I did not make the accident, the gods did.”

“I’ll put some salve on that bruise later,” he promised, aware that it would be futile to argue about the gods. “What did he want to know?”

“He says somebody has seen me in the yard with the cart. He asks what I am doing. So I tell him about the god who appears when I pray, and he hits me for lying.”

“I’ll talk to him,” Ruso repeated, knowing an apology would be out of the question. “I came to tell you we’ll be here for a few days. I want to keep an eye on Lydia’s man, and while I’m here they’ve asked me to run the infirmary.”

Her expression brightened. “Because you are a good medicus.”

“Because the one they have is crazy,” he explained, “And his deputy is spectacularly idle.”

The woman approaching with the tray was plump, dark, and, judging by her cheerful expression, had forgiven her hairdresser for the very bad bleaching job that the shawl failed to hide.

“Wine,” he said. “Something decent if you have it. And what’s quick to eat?”

“Lamb pies, sir? Beef sausages? Raisin pastry? We have some very good stuffed hens’ eggs.”

He chose the eggs.

Instead of going to fetch them, the woman said to Tilla, “Did you ask him?”

Ruso hoped whatever ailment the woman was about to describe to him was not going to delay the eggs.

“My lord,” said Tilla, “I have said you will pay Susanna the money for Lydia’s rent.”

“Ah.” She did not want advice. She wanted cash.

“Her man cannot give anything,” continued Tilla. “She only has a room because I promised Susanna an officer from the legion would pay.”

Their eyes met. He knew she had not approved of the way he had spent her savings at the inn. They both knew how much was left. He reached for his purse. “Of course,” he said, as if she had offered him a choice.

When the woman had gone, he said, “So. You are back home.”

“Home is across the hill,” Tilla said, pointing north. “And I think much is changed.” It was a reminder, had he needed one, about the loss of her family.

“Do you still have friends here?”

She shrugged. “Perhaps. I have an uncle and a cousin, if they are still alive.”

He said, “I am sorry about your family, Tilla.” The words seemed stiff and inadequate. He wanted to hold her hand, but they were in a public snack bar and the woman was arriving with the food. “You can stay with me in the infirmary,” he said. “It’s a bit of an odd arrangement, but nobody approves of me anyway, so I don’t suppose it’ll matter.” He took a sip of the wine, swilled it around his mouth, stared into the cup, lifted it again, and sniffed. In this remote valley, miles from civilization, he had just been served the best wine he had tasted since he left Gaul.

“This is Aminaean,” he said, impressed. “It’s very good for you. Just the thing for colds. I haven’t had this since…” he paused. Finally he said, “I can’t remember.” This was not true, but it was better than, Since the night my wife threw a jug at my head and told me I was impossible to live with.

Tilla was chewing her lower lip. “Do you think my family will see me going into the soldiers’ fort?”

Ruso took another sip of the surprising wine and decided Tilla would not be interested in knowing that it was good for bowel trouble too. “I don’t know,” he said. “Why, do you think they wouldn’t approve?”

“My uncle has been inside the fort many times,” she said. “My uncle is a friend of the army.”

This was good news. He had wondered what Tilla’s remaining friends and family would make of their relationship. Evidently it was not going to be as awkward as he had feared.

“Your family ought to be pleased,” he said. “You’ll be safer in the fort.”

“I am safe here,” she assured him. “Trenus would not dare to come here.”

Ruso busied himself spooning filling out of the egg while he tried to remember who Trenus was. One of the many difficult things about women was that they tended to pick the most unsuitable times to tell you something they considered to be important, and then became irrationally upset when you failed to remember it. On the other hand, they sometimes dropped oblique hints about something they were eager to tell you, expecting you to show an interest. When you failed to take the hint, instead of simply saying what it was they wanted you to know, they were upset because you had not asked.

Consequently he was rather pleased with the ambiguity of “Tell me more about Trenus.”

“Trenus,” said Tilla, evidently glad to be asked, “is a man without honor. He has the body of a bear, the brain of a frog, and he makes love like a dying donkey with the hiccups.”

Ruso inhaled a lump of egg by mistake and began to cough.

Tilla placed the wine cup in his hand and carried on talking about Trenus while he gasped for air. He was not listening.

“It’s not that simple now, Tilla,” he said, recovering his composure and taking another drink of soothing wine. “You’ve become a friend of the army yourself. There are people who won’t like that.”

Вы читаете Terra Incognita
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату