Lascano stops in the middle of the living room, just a few feet away from the armchair where Eva’s father is sitting and staring at the television screen. Beba walks over to the wooden sideboard, opens a drawer and starts rifling through a pile of papers. For a quick instant, the man moves his blank eyes away from the TV and glues them on Lascano, who feels obligated to look at him and give him an equally blank smile. Beba closes the drawer, turns and hands Lascano a somewhat crinkled airmail envelope.

There you have it, Eva’s address; she talks about you in the letter… and about herself.

Lascano hesitates, afraid of what this letter might say, but he ends up taking it, glancing at it, then stuffing it in his pocket. He feels the need, the urgent need, to leave that house as quickly as possible

Thank you, Beba, but… Don’t say anything, Lascano. I wish you luck.

He nods, turns around and walks out. As he closes the door behind him he feels like he is about to faint. He inhales deeply, then exhales, then walks to his car. As the chauffeur drives him to the station he imagines what that family must have been like before it was destroyed by the death squad. Probably much like the family he always looked for, dreamt about, longed for. The one he kept believing he would find, but something always got in his way. The death of his parents, the accident that took Marisa away, Eva’s precipitous escape when those military bastards ambushed him. He hopes with all his heart that Beba finds her grandson. He hopes that child can live what remains of the childhood they stole from him, stop pretending he believes the lies of the adults around him, grab a cat by the tail, play hooky at school, play with matches, be loved, cuddled, scolded — without a horrendous secret always getting in the way. The car stopping abruptly in front of the station brings him back to the here and the now.

Lascano’s ride into the centre is a long, one-of-a-kind cursing session against that Goddamnmotherfucking- sonofabitchRoberti. He can’t believe he let Mole go. He must have paid him off, like he tried to do to him, but Roberti took him up on it and here Lascano is, once again, in deep shit. When he finishes cursing the superintendent, he starts on Pereyra. If he hadn’t delayed him this morning, Mole wouldn’t have got away. But things don’t work out like that; luck is a whore who is usually fucking someone else.

24

All afternoon and well into the night, couples get in their cars and drive to the Palermo forest to do whatever it is couples do in their cars. This custom, so deeply ingrained in the inhabitants of Buenos Aires, has led to the area being called Villa Carino — Tenderness Town. The local cops, paid off by the proprietors of the nearby bars, mind their own business. This is where Miranda the Mole has chosen to meet his wife, because this is where they used to come when they were first dating. Here he brought her proudly in his first stolen car. Here they made love for the first time.

Sitting in his one-hundred-per-cent-legal car, he listens to a cassette of Frank Sinatra while he waits for her. She must have taken the long way around, to shake off any possible tails. He trained her well. Yes, that must be why she’s late. He keeps looking in the rearview and side mirrors. He catches glimpses of what’s going on in the other cars: couples are drinking, kissing, fondling each other; here and there someone still needs convincing of what she’ll end up doing anyway; a blonde ducks, disappearing from sight. The glories of Villa Carino. A taxi stops on the corner. It’s her. He watches her pay, get her change, get out of the taxi and look around for a sign. Miranda switches his headlights on and off and she walks toward him. Her hips sways back and forth, silhouetted against the red brick wall. He watches as she approaches with quick steps, then she gets in the car, closes the door and without looking at him, drops her head. She’s crying.

What’s wrong, my Duchess? I can’t do it any more, Eduardo, I can’t. That’s what’s going on. But, why, Duchess? You want to know why? Of course I do, my love. I’m going to tell you why, but please, let me talk. Don’t interrupt me. Speak, tell me whatever you want. Okay.

Susana looks down, takes a handkerchief out of her purse and wipes her nose. She takes a deep breath. Miranda leans back against the door so he can see her better, then places his arm over the steering wheel.

You stood me up the other night at the pizzeria. I had a problem, I couldn’t make it. I told you not to interrupt me!

Duchess is speaking in a whisper, but it sounds like she’s shouting. Miranda bites his lips.

I’m worried to death. What are you worried about, Duchess? Everything, I’m worried about everything! Ever since you got out, I’ve been living in a state of panic. A few days ago there was a big commotion right outside the house, cops and television cameras. I went out to see what was going on. I thought you had come and they were there waiting for you. But it was something else. So, what about it? There was someone at the door, Lascano. Lascano? Yeah. He told me he’d arranged all that to stop them from kidnapping us to get the money you stole. Who was going to kidnap you? I don’t know, some cops. Lascano mentioned someone by the name of Flores. He told us we should leave the house because he said they’d definitely be back.

Susana is twisting the handkerchief in her hands, and a stifled groan escapes her lips. Miranda watches her, trying to muster his courage. She shoots him a look full of resentment.

I can’t even be in my own house any more! Where are you living? At my uncle’s. And Fernando? Fernando, too, I wouldn’t abandon my son!

Susana lets this reproach rip like the lash of a whip. Miranda receives it like the stab of a knife in his gut.

Calm down, Duchess, please. I don’t want to calm down! I’m furious and I want to be furious, don’t you understand? But that’s not the end of it. The other morning, when I went out shopping, I saw it. What? On the front page of the newspaper, at the stand on the corner. A full-page picture of three people lying in a pool of blood, and next to it was a picture of you and three other guys. I felt this blast of rage and sadness tearing through my chest… Carlos, the newspaper man, who’s been there ever since I was so big, he was watching me, spying on me, waiting to see my reaction. All I could do was stand there, paralysed, staring at the picture, wondering if it was you lying dead on the front page? I didn’t dare go and find out. Had my worst fears come true? Then Carlos, as if he knew what I was thinking, said it wasn’t you, that you’d escaped. Those words broke the spell. It was as if they woke me up. I looked at Carlos and I realized how he’d aged, and seeing him I realized that I had too. He looked at me sadly, with compassion, as if to say “What can we do?” It tore at my heart. I refused the paper he offered me. I didn’t want to know any details… All day every day we make little decisions, one after the other, we think that at some point it’s all going to come together, start to make some kind of sense. But these decisions keep piling up, that’s what our lives are made of, they make us who we are and determine what’s going to happen to us. In the end, we are what happens to us. And what’s happening to me is that I just want to go home and cry. And that’s what I do. I throw myself face down on the bed and curse my fate, and I cry, first with rage, howling furiously like a wild animal. Then comes the pain and the sadness. The house is quiet, and I keep asking myself why the hell I married you, why the hell do I keep waiting for you? Why? Then I realize that this time you weren’t the dead body on the first page of the newspaper. Not this time. I realize that maybe that’s what I’m waiting for, that it be you, and I don’t want to feel that, Eduardo. But that’s what I’ve become: a widow waiting for them to bring me the corpse, for my fate to finally play itself out, and all I want is for it to end, once and for all. And I don’t want that, Eduardo, not that. Forgive me, but I can’t do it any more. I want to make a new life for myself and I can’t wait any longer. Now again they’re hunting you down, and as usual they’ll find you and, if you’re lucky, you’ll go to prison. For how long this time? Five years, ten years, life? I’ve never loved… I will never love anybody like I’ve loved you, but I think I’ve earned the possibility of a tiny little piece of happiness in this life, and that’s what I want, Eduardo. And with you that won’t be possible. But, Duchess, you can’t leave me now. I’m not leaving you, Eduardo, you left me a long time ago and you didn’t even realize it.

A heavy, marital silence descends, now denser, more unbending, irremediable. He looks at her, she looks back at him and for the first time understands how different they are in every way. She has the sensation that they are no longer a man and a woman of the same species, that they never really were, they were only ever joined in some kind of unnatural symbiosis. Whatever it was that kept them together has shattered in a way that is beyond repair. They are two strangers stranded in this field of lovers. We are of the material world, she thinks, and the material world exacts its revenge. Just like when a job is shoddily done, without mindfulness or respect. A thing poorly done remains like a curse, always there to remind us of our faulty workmanship.

When Susana gets out of the car, Miranda turns off Sinatra. He feels like crying, like breaking something. He

Вы читаете Sweet money
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×