whose ultimate loyalties — in the event of any inter-ministerial disputes — lay with his superiors at the Ministry of Defence. The new political appointees at the rival Interior Ministry wanted their own man on the spot, and Aurelio Zen — unambitious and deeply compromised — had been their choice.

Superficially, Zen had to admit, it was not a bad job. Every week, each DIA office submitted a strictly confidential report on its current activities to headquarters in Rome. Thanks to a highly placed contact there, copies of these were passed to the Interior Ministry on the Viminale hill — as well, no doubt, as to the other two interested ministries. On the following Monday, a transcript of that portion of the report pertaining to the province of Catania turned up on Zen’s desk. His official title was Liaison Officer, and he supposedly functioned as a sort of surrogate uncle dispatched by the new, ‘caring’ ministry in Rome. His real job was to amplify and amend the extract from the DIA’s bare-bones document in the course of casual conversation with the seven officers of the Polizia Statale on the local DIA roster.

He took them out for a coffee, a beer, even a meal, ostensibly to discuss their personal problems and keep them informed about pension plans, medical benefits, alternative career openings and the like. Then, at a certain point, he would let drop one of the facts garnered from his perusal of the previous week’s DIA report, in a manner which suggested that he respected his younger colleagues for doing such important and dangerous work and would be interested in knowing further details. These were generally forthcoming. Like anyone else, Zen’s contacts loved to chat, bitch and gossip about their work, except that in their case this was impossible, stuck as they were deep in enemy territory. But here was a senior officer in their own force, a man of wisdom and discretion hand-picked by the authorities in Rome to look after their personal and professional well-being. If they couldn’t trust him, whom could they trust?

Today, Zen was lunching with Baccio Sinico, an inspector in his early thirties who had been in Sicily for almost three years, first in Trapani and then Catania, and now wanted to be transferred back to his native Bologna. This put Zen in an even more awkward position than usual. Sinico’s request was perfectly in order, and would already have been approved if it had not been for Zen’s intervention. Of all his contacts inside the DIA, Sinico had turned out to be by far the most informative and uninhibited, and Zen didn’t want to lose him. At the same time, he completely understood and sympathized with the man’s wish to return home.

It wasn’t so much a question of the physical danger, he had realized, although this was real enough. But in the course of their conversations Zen had sensed that Sinico was afflicted by another complaint, at once vaguer and more disturbing. Although Sicily was part of Italy and therefore of Europe, it didn’t feel like it. In everything one did, saw and heard, there was a sense of being cut off from the mainstream, from il continente, as Sicilians termed the mainland. The result was a peculiarly insular arrogance, a natural reaction to centuries of being either ignored or exploited by whoever happened to be in power in the places that mattered.

Baccio Sinico was suffering from a reaction to this mentality, as perhaps was Zen himself, on those not infrequent mornings when he woke at three or four in his darkened apartment for no apparent reason and found it impossible to seduce sleep again. This will end badly, he thought, standing at the open window, the smoke from his cigarette wafting gently away on the sea breeze which came by night to mitigate the rigours of the southern sun. All was balmy, all was calm, but an ancient instinct buried deep within his cortex refused to be fooled. This will end badly, it told him, with all the authority of a source at once disinterested and well-informed. This will end badly.

Her journey to work seemed, as always, a crude parody of her entire existence: a cartoon-strip version, at once focusing and parodying the life she now lived.

At five to eight the sirens were already audible in the distance, throated along on the morning breeze off the Ionian Sea, growing in strength all the time, nearing, homing in on their target. Precisely as the hour struck from a nearby church, they peaked and then wound down in front of the apartment building where she lived. ‘One, two, three, four, five…’ she counted under her breath. When she reached ten, the phone rang.

Tu proverai si come sa di sale lo pane altrui,’ a voice announced.

‘E com’e duro calle lo scendere e’l salir per l’altrui scale,’ Corinna Nunziatella replied, and hung up.

As always, she asked herself which ironic genius had selected Dante’s famous lines on the bitterness of exile as that week’s coded phrase announcing her bodyguards’ arrival: ‘You’ll find out just how salty other people’s bread tastes, and how hard a road it is to climb up and down other people’s stairs.’

Prior to her present appointment, Corinna had spent a year working in Florence and realized that the poet had meant this quite literally: Tuscan bread was made without salt and was, to her taste, insipid. Poor Dante, on the other hand, in exile north of the Apennines, had evidently been appalled by the daily discovery that the most basic human foodstuff was different there. Although without a trace of self-pity, Corinna could not help reflecting on the still greater bitterness of her own situation: a Sicilian born and bred, yet now an exile in her native land, unable to go up and down her own stairs without an armed guard.

A knock at the door announced the latter’s arrival. Corinna checked by looking through the spyglass inset in the armoured panel, then opened the door with a sigh. Her personal escort that morning was Beppe, a gangling, semi-handsome son of a bitch who, as always, tried to get familiar as they walked downstairs together, she in her dark tailored suit and sensible shoes, he in camouflaged battledress accessorized with a machine-gun suspended on a leather belt strung over his shoulder.

‘Beautiful day!’ was his opening line.

‘Yes.’

‘But not as beautiful as you, Signorina Nunziatella.’

‘That’ll do, Beppe.’

‘I’m sorry, dottoressa, but what do you expect? Here I am five hundred kilometres from home, stuck in a squalid barracks with a bunch of other jerks doing their military service, and risking my life every day to protect the most beautiful woman I’ve ever seen! Have you ever heard of what they call “the Stockholm syndrome”, where the victims fall for their kidnappers? This is a similar thing. Because if you think about it, I’ve been kidnapped by the system, which you represent, dottoressa, so it’s not surprising that I’ve fallen for you like a ton of…’

But by now they had reached the front door, and Beppe had to attend to his duties. He activated the radio strapped into a pouch on his belt and exchanged cryptic and static-garbled phrases with his companions. Then he counted slowly to five, swung open the door and ushered Corinna urgently outside. The two other guards had taken up point positions to either side of the three Fiat saloons which had drawn up in front of the building — where no other vehicle was allowed to park, even momentarily — and were anxiously scanning the street in every direction, their automatic weapons at the ready. Corinna ran the short distance to the second of the cars, whose rear door stood open, ready to receive her. Beppe, who had followed her, slammed the door shut and slapped the roof with his palm. Instantly the convoy containing Judge Nunziatella and her heavily armed escort moved off at speed, sirens screaming and blue lights flashing to alert the citizenry to the fact that yet another government functionary under sentence of death was passing by, panoplied in all the impotent might of the Italian state.

The Palace of Justice in Piazza Verga was an impressive work dating from the Fascist era, occupying an entire city block. Just outside the main entrance stood an enormous statue of a crowned female representing the justice supposedly dispensed within. One of her outstretched palms supported a jubilant male nude, while on the other a similar figure hid his head in shame or fear. Both these figures were more or less life-size, while Justice herself was at least ten metres tall, her vaguely Roman vestments overflowing on to the stone plinth below.

Classical allusions continued in the form of twenty-four rectangular pillars supporting a decorative portico, which in the present political climate gave the impression that the building itself had been imprisoned, and was gazing out at the city through the bars of its cage. But the most disturbing effect was that, apart from an hour or so around midday, the pillars to either side of the statue cast strong vertical shadows across it, turning the image of Justice into an obscure, faceless icon of some pagan deity, utterly indifferent to the joy or the misery of the paltry human figures it held in the palms of its hands.

The perimeter was impressively guarded, with canvas-covered trucks full of soldiers in battledress and an armoured car sporting a 4.5 cm cannon mounted in a swivelling turret. The army had been deployed on the streets of Catania and other Sicilian cities when it became apparent that the burden of protecting prefects, judges, magistrates and other functionaries was putting such a strain on the police forces that there weren’t enough officers left to carry out the investigations and arrests ordered by those members of the judiciary who had survived the assassinations planned by Toto Riina and carried out by his Corleone clan.

Now, though, the political pendulum seemed to be on the point of swinging back again. Voices had been

Вы читаете Blood rain
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×