l:href='#c_22'>{22}.

ЧАЛБАЧИК — р., лп Зеи в Зейском р-не, название с эвенк. чалбан — береза, березовая роща; чик — окончание множественного числа{1},{5} .

ЧАЛБУ — руч., лп р. Улягир; ЧАЛБУ-МАКИТ — руч., лп р. Утанжа-Улягира (бассейн р. Сивакан) в Зейском р-не, название с эвенк. чалбан — береза, березовая роща; макит — с якутск. «направление по течению», с эвенк. — «перевал»{1},{5} .

ЧАЛГАНА (Чалганка) — р., пп р. Гербелик; ЧАЛГАНКА ВЕЛИКАЯ — руч., пп р. Гербелик; ЧАЛГАНКА МАЛАЯ — руч., пп р. Гербелик в Магдагачинском р-не. Название с эвенк. чалбан — береза{13}.

ЧАЛГАНЫ — село ж.д. станция на Забайкальской ж.д. в Магдагачинском районе. Осн. в 1900 г. В поселке находится Чалгановский каолиновый комбинат. Название с эвенк. чалган — молния; видимо, в период основания села здесь бушевали грозы, что и послужило поводом к названию села{22}; др. вариант чалбан — береза, березовая роща{1},{5}.

ЧАЛКЭ — р., лп Онони в Зейском р-не — название с эвенк. чалька — белый олень{2}.

ЧАМПУЛА (Чумпала, Чумпола) — руч., пп р. Тунгалы; ЧАМПУЛА — руч., пп р. Оногох (Онаган) в Зейском р-не. Название вероятно с якут. челпан — холм, невысокая гряда, округлый курган, горка{13}.

ЧАПА — р., пп Дубакита; пп р. Ток; пп руч. Прямой (бассейн р. Утумук); ЧАПА Бол. — р., пп р. Чапа, ЧАПА Мал. — р., лп р. Чапы в Зейском районе. Название с эвенк. чапа — икра, молоко; видимо эвенки наблюдали на реке нерест рыбы{22}; др. вариант чапэ олога — гайно (беличье гнездо).

ЧАПАЛАН — р., лп Хайкта в Тындинском р-не. То же, что и Чапа.

ЧАПКО — р., лп Огынгли в Тындинском р-не — название с эвенк. чопки, чопко, чэпки, чэпкэ — впадина, глубокая долина между горами, каньон{13}; чэпкэ — долина реки.

ЧАПКОКОН — р., пп Нюкжи в Тындинском р-не. То же, что и Чапко{13} .

ЧАПОВСКИЙ — руч., пп р. Гонжи (бассейн р. Уркан); пп р. Тынды (бассейн р. Уркан) в Магдагачинском р-не. Название с эвенк. чапа — икра, молоко; видимо эвенки наблюдали на реке нерест рыбы{22}; др. вариант чапэ олога — гайно (беличье гнездо).

ЧАПЭ гора (1394 м) в Зейском р-не — название вероятно с эвенк. чапа гайно (гнездо белки){13}.

ЧАРДАТ (Чардаш) — руч., пп р. Тока в Зейском р-не. Название вероятно с эвенк. чар — мель; с якут. чаара, чаран — быстрое течение воды на мели, шивера. В долине реки развиты многочисленные мели, шиверы.

ЧАРУ — р., лп Куранах в Тындинском р-не. Название с эвенк. чар — мель; с якут. чаара, чаран — быстрое течение воды на мели, шивера, бурятское харь — мель. Река действительно изобилует многочисленными мелями, шиверами и крупными порогами.

ЧАХОТОЧНЫЙ — руч., лп р. Гилюй Мал. в Тындинском р-не. В долине этого ручья действительно кто- то заболел «чахоткой», отсюда и название.

ЧАЧАГУР — р., лп Тукси в Зейском р-не, название с якут. чечу, чочу означают 'точило', 'точильный камень'; с эвенк. — женский половой орган{2}.

ЧАЩЕВАТЫЙ — руч., лп руч. Сохатиный в Мазановском р-не; ЧАЩЕВИТЫЙ — руч., приток? р. Елна (бассейн р. Деп) в Зейском р-не. Название произошло от слова чащоба, чаща — густая, трудно проходимая заросль кустарников, или мелкого березняка и осинники, или ельника в лесу (авторы).

ЧЕБАРКАС — р., пп Олекмы в Тындинском р-не. Название с эвенк. чибара — почернеть, суффикс -кас превращает глагол в прилагательное, т. о. получается, что река «черная», видимо, по цвету воды{22}.

ЧЕКАЧИ (Чек-Чекан, Чек-Чекачи, Чек-Чикачи, Чукачи) — руч., пп р. Геткан в Тындинском р-не.

ЧЕКЧАГИР — руч., пп Тындылана в Зейском р-не.

ЧЕЛБОКО — р., лп Нюкжи в Тындинском р-не — название с якут. челбак — болото, заросшее лесом{13}.

ЧЕЛБУЧИ — р., лп Амура в Магдагачинском р-не. То же, что и Челбоко.

ЧЕЛОГОР (Чалогор) — р., пп Караурака М. в Селемджинском р-не — название с якут. чело — лоб{13}.

ЧЕЛПАЧИ — р., лп Бурея в Бурейском р-не — название с якут. челпан — горб, холм, невысокая гряда, округлый курган, горка, могила{13}.

ЧЕЛЬБАУС горный хребет на северо-западе Амурской области в Тындинском р-не. Название искаженное с эвенк. чалбана — береза; на склонах хребта можно встретить в обилии произрастающую здесь березу{22}; др. вариант — белые камни {7}.

ЧЕМБАРЫ — село в Свободненском районе, на левом берегу р. Б. Пёра. Осн. в 1910 г. Название с эвенк. чембары — чумазый{5}; др. вариант чэмбэрэ — прилипшая глина. Село основано на глинистой местности. Во время основания села в непогоду глина прилипала к обуви, этот факт и стал поводом к названию села{22}.

ЧЕМБУКИ — р., пп Ту, ЧЕМБУКИ-1 — р., пп Чембуки, ЧЕМБУКИ-2 — р., лп Чембуки в Шимановском р- не. Название с эвенкийского: чэмбэ — платок{22}.

ЧЕМБУКИ — бывшее село в Шимановском р-не. Название то-же, что и р. Чембуки.

ЧЕМКУ — озеро в пойме р. Нюкжи, при устье р. Джелтула, Тындинский р-н.

ЧЕМКУ-ШИ (Широкий) — руч., пп руч. Среднего (бассейн р. Нюкжи), ЧЕМКУШИ Верх. — руч., лп р. Сивагичи в Тындинском р-не.

ЧЕНОКЕН — лп Эльгакана.

ЧЕПКАМАЙ — руч., лп р. Нюкжи в Тындинском р-не.

ЧЕПКАМАЙ МАЛ. — руч., лп р. Нюкжи в Тындинском р-не.

ЧЕПКО — руч., лп р. Зимовьекачи и ЧЕПКО (Налды Пр.) — пп р. Огынгли в Тындинском р-не.

ЧЕПЧЕКАН — р., пп Нюкжи в Тындинском р-не. Название с якут. челпан — холм, невысокая гряда, округлый курган, горка; -кан — уменьшительный суффикс{13}.

ЧЕР — руч. лп р. Черкес (пп Унахи) в Зейском р-не. Название с эвенк. чер, чера — то, что заполняет; те, кто населяет{13}.

ЧЕРАКА (Чераки) — р., лп Дугды в Зейском р-не. Название с эвенк. чер, чера — то, что заполняет; те, кто населяет{13}.

ЧЕРБУКИ ЛЕВЫЕ — руч., пп р. Арги в Зейском р-не.

ЧЕРБУКИ ПРАВЫЕ — руч., пп р. Арги в Зейском р-не.

ЧЕРВИНКА — р., пп р. Селемджи, ЧЕРВИНКА МАЛАЯ — лп р. Червинка в Селемджинском р-не. Название русское и отражает наличие по берегам реки дождевых червей, которых местные рыбаки использовали для ловли рыбы{22}.

ЧЕРВОНА АРМИЯ — село в Завитинском р-не. Осн. в 1928 г. переселенцами с Украины и названо в честь Красной Армии. Красная по украински звучит как червоная{1},{22}.

ЧЕРГАЛИ — село в Ромненском р-не, на левом берегу р. Горбыль. Осн. в 1960 г.{1}. Название с эвенкийского: черга — нарты, суффикс -ли в данном случае имеет значение постоянного передвижения, перенесения, дословный перевод «нарты исправлены на ходу»{22}.

ЧЕРГАЛЬ — р., лп Горбыль в Ромненском р-не. Название с эвенкийского: черга — нарты, суффикс -ли в данном случае имеет значение постоянного передвижения, перенесения, дословный перевод «нарты

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату