– Не знаю.

– Ну что ж, друзья и члены семьи, шестое чувство подсказывает мне, что раскопки окажутся результативными. Какие раскопки, спрашиваете вы? Наши! Мы все проведем ночь в пещере. Никто не уйдет, пока мы не отыщем все ответы. – Адриан с ухмылкой обернулся к Дейрдре. – Ночь в Эсплюмуаре Мерлина. После твоего отъезда я провел пару дней в вашем доме и получил возможность ознакомиться с твоей работой.

– Что ты делал у нас в доме? – вскинулась Дейрдра.

– Беседовал с Джоанной, пытаясь ее убедить подключиться к моим поискам. Как ни жаль, она и слушать меня не захотела.

– А зачем вам свиток, Пауэлл? – спросил Инди. – Омфалос-то у вас.

– Свиток содержит ключ к высвобождению силы Омфалоса. Ну, раз вы уже узнали кое-что из античных кельтских секретов, профессор, мои приказы с этого момента вступают в силу.

* * *

– Будь я проклят, – сказал Шеннон, когда из дома священника вывели вереницу пленников и посадили в дожидавшийся фургон. – И что же дальше?

Он следовал за Джоанной до самого дома и видел, как она заглянула в окно, потом на цыпочках прокралась к боковой двери. Она ориентировалась здесь с поразительной легкостью, как своя – что подтвердилось, когда она извлекла ключ и открыла дверь. Джек перешел к окну гостиной и снова увидел Джоанну в тот самый миг, когда она входила в комнату к остальным. И тут послышался шум подъезжающего грузовика. Пригнувшись, Шеннон выждал, пока Пауэлл и двое его подручных пройдут вдоль фасада и тихо войдут в ту же дверь, что и Джоанна.

Шеннону не потребовалось долго разбираться, чтобы понять: его приятель попал в серьезную переделку, и надо его выручать. Но Джеку не приходило в голову ничего путного. А сейчас он мог лишь бессильно смотреть на отъезжающий фургон. Отойдя от окна, Шеннон заметил, в какую сторону тот поехал. Можно почти не сомневаться: они направились к пещере.

– О, черт!

Он пешком двинулся вслед за грузовиком. Приехав в Уиторн, Шеннон зашел в харчевню и выяснил, где остановились археологи. На месте Лили сообщила, что Инди в пещере, а заодно объяснила, как туда добраться, да еще уверяла, что путешествие к пещере покажется приятной прогулкой, весьма полезной для кровообращения. Но дело уже шло к вечеру, и Джек решил, что кружечка-другая светлого пива в харчевне будут еще приятнее.

Минут через десять следы человеческой деятельности окончательно пропали из виду. Шеннон шагал в окружении первозданной природы, то и дело бросая взгляды в росший по обе стороны дороги темный лес. От всего этого мороз продирал по коже. В большом городе Джек мог, не задумываясь, отправиться спокойно гулять даже среди ночи, но здесь все обстояло иначе. Как-то дико. Его не оставляло ощущение, что с минуты на минуту что-то стрясется.

Тогда-то он и услышал где-то сбоку от дороги звук ломающихся веток и остановился. Что за дьявол? Джек подождал, но ни черта не увидел. Начал даже подумывать о возвращении, но ему пришло в голову, что позади, наверное, осталось уже полпути. И потом, нельзя же бросать Инди! Хоть они с Инди и несхожие люди, но Шеннон еще не встречал людей, способных, как Инди, рисковать собственной головой ради спасения другого человека. Еще в Чикаго Инди не раз выручал Джека из беды в барах Южных Кварталов. Кроме того, Инди оставался единственным знакомым Шеннона, охотно посещавшим заведения, где играли джаз.

Шеннон двинулся вперед. Какое бы порождение тьмы там ни шныряло, лучше ему во тьме и оставаться. Шеннон был не любителем разыгрывать из себя героя, и чем дальше шел, тем больше недоумевал по поводу собственной решимости. Ему опять вспомнилась телеграмма. Этот камень, Омфалос, наверняка связан с неприятностями, в которые влип Инди; Шеннон готов был биться об заклад.

Наконец, он подошел к основанию утеса и увидел пустой грузовик. Джек понимал, что пещера где-то здесь, но совершенно не представлял, где именно. Он напряг слух – не раздадутся ли где-нибудь голоса, но ничего не расслышал. Тогда он прошелся вдоль основания утеса, где была дороге, и не встретил ничего похожего на вход в пещеру. Затем отодвинул в сторону загораживавшую обзор ветвь, задрал голову – и заметил в высоте над каменной стеной мерцающий свет.

– Да уж, более труднодоступного места и не выдумаешь!…

Он вернулся к брошенному грузовику и, немного поблуждав в его окрестностях, все-таки наткнулся на идущую вверх по утесу тропу. Шеннон осторожно поднимался по ней шаг за шагом, стараясь не чертыхаться вслух, когда его хлестали ветки.

Увидев, наконец, вход в пещеру, он остановился и присел за выступом скалы. До пещеры по-прежнему было слишком далеко, чтобы услышать или увидеть что-нибудь. У противоположного края входа в пещеру была навалена куча каменных обломков, оставшихся после взрыва. Джек понял, что если удастся незаметно перебраться туда, то он получит новое укрытие, из которого будет видно хоть что-то.

То и дело из пещеры кто-нибудь выкатывал тачку, наполненную камнями вперемешку с землей, и вываливал их с откоса. Шеннон выждал, когда человек с тачкой в очередной раз вернется в пещеру, и тотчас же, сделав глубокий вдох, сломя голову ринулся вперед. Теперь он стал виден как на ладони, свет ущербной луны озарил его фигуру призрачным ореолом.

Оказавшись по ту сторону от входа в пещеру, Джек спрятался за грудой камней. Сердце его отчаянно колотилось. Он был почти готов к тому, что в этот самый миг, откуда ни возьмись, вынырнет охранник и приставит ему пистолет к виску. Но ничего не случилось, и Джек осторожно заглянул в пещеру. Его взору предстало с дюжину человек, занимающихся землеройными работами при тускло-оранжевом мерцании коптящих на стенах факелов. Пауэлл стоял в стороне от всех, сняв пальто и ослабив узел галстука, и курил сигарету.

Футах в десяти от входа в своде пещеры зияла оставшаяся после взрыва дыра. Ее вид навел Шеннона на мысль. Если удастся забраться на более-менее плоскую площадку над пещерой, можно будет вести наблюдение без всякой опаски.

Он выбрался из укрытия и побежал на цыпочках, низко пригибаясь; запнулся о камень, едва не пропахав носом землю, но удержался на ногах и нырнул за выступ скалы. Там Шеннон выждал, опасаясь, что на него в любой момент кинутся люди Пауэлла. И опять они ничего не видели и не слышали. Тут-то Джек и углядел что-то вроде тропы, ведущей к вершине утеса.

Он поспешно бросился к ней; собственно говоря, это была и не тропа вовсе, а цепочка каменных уступов и карнизов, суливших опору для рук и ног. По такому маршруту при нормальных обстоятельствах Шеннон ни за что не решился бы взбираться даже при свете дня, не говоря уж о мраке ночи. Но обстоятельства выдались далеко не нормальные, и ничего другого ему не оставалось. Он полз, взбирался, пластался по карнизам и все-таки поднимался выше и выше.

Сейчас он, наверное, отдал бы все на свете, лишь бы оказаться на тускло освещенной сцене прокуренного клубного зала, с корнетом у губ – играя, расслабляясь, уносясь с музыкой в заоблачные выси. Но презренная реальность – мир заговоров, обмана и ненависти – цепко держала его в своих объятьях. И все это разыгрывалось на грандиозных каменных подмостках, среди озаренного светом месяца, полного жутковатым великолепием пейзажа, на свежем ветру.

* * *

«Происходящее в пещере не имеет к археологии никакого отношения, – подумал Инди, – абсолютно никакого! Точно так же копают колодец, ров, могилу. Ага, именно могилу. Весьма вероятный исход».

Прошло уже не меньше трех часов. В дальнем зале не нашли ничего, кроме камней и земли, множества камней и горы земли. Приехав, они обнаружили связанных Карла и Ричарда с кляпами во рту. Еще четверо – все до единого люди Пауэлла – занимались рытьем ямок. Пауэлл тут же начал отдавать распоряжения – велел освободить связанных и вручить им лопаты; двоим из своих подручных поручил вывозить землю на тачках, а остальным – рыть траншеи на глубину четырех футов.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату