за ней на мотоцикле. Вплоть до самого последнего времени.
— Может и так. Она ловко умела пользоваться людьми. Использовала она и меня. Это все, что я могу сказать.
Фабель не сомневался, что Ольсен регулярно посещает спортзал. Его плечищи выглядели чрезвычайно мощными, а под тканью рукавов буграми вздувались накачанные бицепсы. Было нетрудно представить, как Ольсен, без труда преодолев сопротивление субтильного Шиллера, приканчивает его двумя ударами острого ножа.
— Где вы находились, герр Ольсен, начиная с вечера пятницы — это было девятнадцатое марта — и кончая субботним утром? — спросила Анна.
Ольсен в ответ равнодушно пожал плечами. «Ты переигрываешь, парень, — подумал Фабель. — Похоже, тебе есть что скрывать».
— Я отправился выпить. Здесь, в Вильгельмсбурге. Вернулся домой около полуночи.
— Куда вы ходили?
— В «Пеликан». Этот бар только что открылся в Штадтмитте. Вот я и решил проверить, что это такое.
— Вас там кто-нибудь видел? Кто-нибудь сможет подтвердить ваше присутствие в «Пеликане»?
Ольсен скорчил гримасу, призванную продемонстрировать, что столь глупых вопросов ему слышать не доводилось.
— Там были сотни людей. Как я уже сказал, заведение новое, и многим пришла в голову та же мысль, что и мне. Но знакомых я там не встретил.
— В таком случае, герр Ольсен, — произнес Фабель чуть ли не извиняющимся тоном, — я боюсь, что вынужден просить вас проехать с нами. Мы не получили информации, которой было бы достаточно, чтобы снять с вас подозрения.
— Что же, справедливо, — покорно вздохнул Ольсен. — С отсутствием алиби я ничего не могу поделать. Но согласитесь, если бы я был в чем-то виноват, то заранее постарался бы сочинить какую- нибудь удобоваримую историю. Сколько времени это может занять? Мне надо закончить ремонт.
— Мы задержим вас ровно на столько времени, сколько потребуется для установления истины. Прошу вас, герр Ольсен.
— Я могу запереть дверь?
— Естественно.
В дальнем конце мастерской находилась еще одна дверь. Ольсен подошел к ней и повернул ключ. После этого он двинулся к выходу следом за тремя детективами. Ротвейлер спал рядом со своей будкой.
— Если я задержусь у вас на ночь, мне надо организовать кормежку собаки. — Он внезапно остановился и, посмотрев назад на мастерскую, бросил: — Вот дерьмо! Я забыл включить систему тревоги. Оставлять мотоциклы без охраны нельзя. Вы позволите мне вернуться, чтобы нажать кнопку?
— Вернер, проводи, пожалуйста, герра Ольсена, — сказал Фабель.
— Вам не кажется, что мы вытянули пустой номер? — спросила Анна, когда Вернер и Ольсен отошли.
— Я тебя понимаю. У меня сложилось такое впечатление, что герр Ольсен пытается скрыть от нас одну-единственную вещь — то, насколько сильно его расстроила смерть Ханны…
И в этот миг где-то в глубине мастерской раздался рев мотоцикла. Анна и Фабель обменялись взглядами и бегом помчались к зданию. Шум двигателя пробудил как пса, так и его инстинкт хищника. Бегущие фигуры подстегнули этот инстинкт, и собака, словно взбесившись, принялась рваться с цепи, хватая воздух внушительного вида челюстями. Фабель описал широкую дугу, надеясь, что правильно оценил длину удерживающей ротвейлера цепи. Они пробежали половину дистанции, когда из-за угла здания вылетел Ольсен на ревущем как зверь здоровенном красном мотоцикле. Анна и Фабель замерли на миг, увидев, что на них с ревом мчится гоночная машина. Голова Ольсена скрывалась под ярко-красным шлемом с опущенным темным щитком, но Фабель сразу узнал испачканный машинным маслом комбинезон. Ольсен использовал машину как оружие. Переднее колесо мотоцикла было приподнято над землей, а ее мотор, работая на полных оборотах, уже не ревел, а злобно визжал. Большая порция выброшенного в кровь Фабеля адреналина словно изменила течение времени. Мотоцикл ехал быстро, но Фабелю казалось, что двухколесный монстр мчит на них просто с фантастической скоростью. Они все же успели броситься в разные стороны, и мотоцикл молнией промелькнул между ними. Фабель, прежде чем остановиться, совершил на земле пару кульбитов. Когда он начал вставать на ноги, на него обрушилась какая-то черная масса. На миг ему показалось, что вернулся Ольсен, чтобы прикончить их при помощи своего чудовищного мотоцикла, но, слегка повернув голову, он увидел перед собой мощные челюсти ротвейлера. На его щеку брызнула слюна и слизь, но он понял, что пес промахнулся. Фабель попытался откатиться, теперь в другом направлении, но его плечо разорвала острая боль. Он продолжал перекатываться до тех пор, пока злобное рычание собаки не перешло в яростный, чуть-чуть обиженный лай, означавший, что пес вытянул цепь на всю длину.
Фабель с трудом поднялся на ноги. Анна Вольф замерла на миг, чтобы убедиться, что с шефом все в порядке. Ее поза была похожа на стартовую позу бегуна на средние дистанции, и, когда Фабель кивком головы дал ей сигнал, она помчалась к машине Фабеля и бело-зеленому полицейскому микроавтобусу. Два полицейских в униформе как завороженные стояли у мотоцикла, который они уже заталкивали по откидному трапу в машину. Анна, резко сменив траекторию движения, подбежала к мотоциклу.
— Ключ здесь? — крикнула она окаменевшим патрульным.
Еще не получив ответа, она оттолкнула стоявшего у заднего колеса полицейского, скатила мотоцикл по трапу вниз, запустила двигатель и направила ревущую машину в том направлении, куда умчался Ольсен.
Фабель пощупал плечо. Дорогая куртка сильно пострадала, и из дыр от клыков ротвейлера лезла подкладка. Плечо болело, но ткань рубашки-поло оказалась нетронутой, и на ней не было следов крови. Фабель бросил на собаку злобный взгляд, а пес в ответ до отказа натянул цепь, поднялся на задние лапы, а передними, хрипя в бессильной ярости, принялся царапать воздух.
— Сюда! — крикнул Фабель полицейским и побежал к открытым дверям мастерской.
Вернер лежал на полу. Ценой неимоверных усилий ему удалось слегка приподняться, и теперь он при помощи уже ставшего темно-красным носового платка безуспешно пытался остановить кровь, льющуюся ручьем с правой стороны головы. Фабель упал перед другом на колени и отвел его руку с пропитанным кровью платком от раны. Череп со щетиной короткой стрижки уже начал опухать, а рана была глубокой и выглядела преотвратно. Фабель достал свой свежий носовой платок, вложил его в руку Вернера и прижал руку с платком к ране. Затем он обнял раненого за плечи и, придав ему сидячее положение, спросил:
— Ты как?
Глаза Вернера слегка остекленели, и было заметно, что ему никак не удается сфокусировать взгляд. Однако он ухитрился слегка кивнуть, но кивок этот Фабеля вовсе не успокоил. Оба патрульных уже прибежали в мастерскую, и Фабель, мотнув головой в направлении полок с запчастями и глядя на одного из полицейских, бросил:
— Поищите там аптечку первой помощи… — Он перевел взгляд на второго патрульного и распорядился: — А вы немедленно вызывайте по радио «скорую».
Фабель быстро осмотрел пол мастерской и увидел примерно в метре от Вернера большой разводной ключ. Массивная тяжелая головка и прилегающая к ней часть рукоятки были залиты кровью. Фабель увидел, что задняя дверь мастерской распахнута настежь. До чего же хладнокровен этот мерзавец, подумал Фабель. Он ухитрился отпереть дверь практически у них на глазах. Парень точно рассчитал, что мастерски сыгранное неохотное согласие сотрудничать с полицией приведет к тому, что сопровождать его в мастерскую, чтобы «включить систему охраны, пошлют лишь одного „быка“». Затем Ольсен ударил Вернера по голове ключом и скрылся через заднюю дверь, за которой его, видимо, ждал красный мотоцикл. Фабель был уверен, что в самой мастерской среди всех машин красного мотоцикла не было.
Вернер застонал и сделал попытку встать на ноги.
— Не дергайся до приезда «скорой», — сказал Фабель, удерживая друга за плечи. Затем он бросил вопросительный взгляд на полицейского.