anyone want to poison so many people anyway?”

“I don’t know why,” I said. “Why do so many people have the urge to break things? Perhaps it was just done for kicks. There’s no logic to many things.”

“Are the police looking for whoever did it?” she asked.

“Not that I’m aware of,” I said. “I think the police are preoccupied looking for last Saturday’s bomber.”

“You’re probably right,” she said. “They’re certainly still here at the racetrack, and we nearly had to cancel today’s wedding because of them, but, thankfully, we don’t use the Head On Grandstand. That’s now going to be closed for months. But surely you should inform the police if you have suspicions about the dinner?”

“Maybe I will,” I said, although privately I thought they would believe the same as Angela Milne, that I had simply served undercooked kidney beans and was not prepared to admit it.

“What else do you intend to do?” she asked.

“Probably nothing,” I said. “A bit of food poisoning that didn’t do any permanent harm to anyone is not really important compared to the bombing.” And, I thought, it might be better for my reputation, and for the restaurant, if I were to let the incident slowly fade from people’s memory rather than keep stirring it up.

“Let me know if I can be of any help,” said Suzanne.

“Thanks, I will,” I said. “And don’t forget the guest list and the agency information.”

“On their way to you right now.” I could hear her tapping away on a keyboard. “Gone,” she said. “Should be with you any moment.”

“Brilliant. Thanks.” We hung up, and I turned to my computer.

YOU’VE GOT MAIL, it told me, and, sure enough, with a couple of clicks, the guest list from the gala dinner appeared before my eyes. How did we function before e-mail?

I scanned through the list of names, but I didn’t actually know what I was looking for, or why, so I printed it out and left it lying on my pile of stuff to be dealt with. I logged on to the Internet instead.

I made a search for RPO and soon I was delving into the details of concerts and operas of the Royal Philharmonic. Sure enough, the concert program at the Royal Festival Hall was widely advertised, and, if I wished, I could purchase a ticket with just a couple of clicks of my computer mouse. I noticed that tonight, and for most of the next week, the orchestra was performing the works of Sibelius and Elgar at Carnegie Hall in New York City. Lucky Caroline Aston, I thought. I had been to New York in the springtime the previous year and had loved every moment.

I looked at Ms. Aston’s telephone number on the notepad where I had written it on Wednesday morning when Bernard Sims had called. If she was in New York, she wouldn’t be at home now. Three times I punched her number into my phone without actually pushing the button for the final digit. I wondered if there might be a voice message, so I could hear what she sounded like. The fourth time, I completed the number and let it ring twice before I lost my nerve and hung up. Maybe she didn’t live alone and someone would be there to answer after all.

I played with the phone for a while longer and then called the number again. Someone answered after a single ring.

“Hello,” said a female voice.

Oops, I thought, no recorded voice message. A real live speaking person.

“Is this Caroline Aston?” I asked, confident in the knowledge that she was, in fact, three thousand miles away.

“Yes,” she replied. “Can I help you?”

“Er,” I said, sounding like an idiot, “would you like to buy some double glazing?”

“No thank you,” she said. “Good-bye!” She hung up.

Stupid, I thought, as I sat there with my heart thumping in my chest. Really stupid. I put the phone down and it rang immediately.

“Hello,” I said.

“Would you like to buy some double glazing?”

“Excuse me?” I said.

“See. Why do you think I would want to buy double glazing from someone I don’t know who rings me up out of the blue? You don’t like it and neither do I.”

I didn’t know what to say. “I’m sorry.” It sounded ridiculous even to me.

“Who are you anyway?” she said. “You’re not very good at selling.”

“How did you get my number?” I asked.

“Caller ID,” she said. “I didn’t think you people would have a number that was visible. More important, how did you get my number?”

I could hardly tell her the truth, but whatever else I said now was going to get me into deeper trouble. I decided to retreat gracefully.

“Look, I’m sorry, but I have to go now. Good-bye.” I hung up quickly. My hands were sweating. Really, really stupid!

I went out into the kitchen and found Carl trying to explain rather sarcastically to one of the kitchen porters that it was indeed necessary for him to get all the old food off the frying pans when washing up.

In spite of the name, kitchen porters rarely carry things. They mostly spend their lives up to their elbows in hot water washing up the pots and pans. We had two of them at the Hay Net. At least, that was the plan. But all too often a kitchen porter would be there one minute and gone the next. No explanation, no good-bye, just gone, never to return. The current incumbents of the posts included a man in his fifties whose father had come to England from Poland in 1940 to fight with the RAF against the Nazis. He had unpronounceable Polish names, with lots of ps and zs, but he spoke with a broad Essex accent, and was always “tinking.” “I tink I’ll go hame na,” he’d say. Or, “I tink I’ll ’ave a cap o’ tea.” He’d been with us for nearly a year, much longer than the norm, but he mostly kept himself to himself and communicated rarely with the other staff.

The other porter was called Jacek (pronounced Ya-check), and he was now in his fourth week and seemingly not very good at scrubbing the frying pans. He was more typical of those now sent to us by the local job center, in his mid to late twenties, and from one of the newer member countries of the European Union. He knew very little English, but he did manage to ask for my help sending money every week to his wife and baby daughter, who were still in the homeland. He seemed quite happy with life, always smiling and singing to himself, and he had been a positive influence on kitchen morale over the previous week. Now he stood in front of Carl and bowed his head, as if asking for forgiveness. Jacek nodded a lot, and I wondered how much of Carl’s tirade he was actually understanding. I was certain that he was not appreciating the sarcasm. I felt quite sorry for him, so far from home, in a strange environment and separated from his family.

I caught Carl’s attention. That’s enough, I mouthed to him. Jacek was hardworking, and I didn’t really want to lose him at the moment, not least because the current pair appeared to get on quite well together and neither of them was a heavy drinker, generally the bane of all kitchen porters.

Carl stopped almost in midsentence and dismissed the miscreant with a brief wave of his hand. Jacek passed me on the way back to his duties at the scullery sinks, and I smiled at him. He winked at me and smiled back. There was more to this kitchen porter, I thought, than meets the eye.

SATURDAY NIGHT HAD the feel of the Hay Net back in business. Sure, we were only serving at about two- thirds capacity, but the bar and the dining room were humming with excitement, and the horrors of the previous week were forgotten, albeit temporarily.

George and Emma Kealy and their two guests arrived promptly at eight-thirty, sat at their usual table and seemed to enjoy themselves, though quietly. Nothing was mentioned about my discussion with George at the funeral, but, as they were leaving, Emma turned to me and said, “See you next week, then, as usual.”

“For six?” I asked.

“Book for six,” she said. “I’ll let you know on Friday.”

“Fine,” I said, smiling at her.

“Have you found out yet what made everyone ill last week?” she asked. George looked horrified that his wife had been so tactless as to mention it.

“Not quite,” I said. “It appears that the dinner may have been contaminated.”

“What with?” asked Emma.

Вы читаете Dead Heat
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату