просмотреть материалы и сделать вывод: проект никуда не годится. Особняк, будь он построен, совершенно не вписывался бы в ландшафт, а его внутренняя планировка полностью отрицала принцип рациональности.

Взяв чистый лист, Фрэнсис посмотрел на часы — в его распоряжении оставалось восемь минут.

Когда Патрик вернулся, его гость сидел в кресле, папка лежала на столе.

— Закончили?

— Да.

Еще через три минуты Патрик Сазерленд, изучив предложение Фрэнсиса, снял очки и посмотрел на своего гостя.

— Вы считаете, что вам удастся убедить клиента в преимуществах вашего проекта?

Фрэнсис пожал плечами.

— Обычно мне это удается. Разумеется, нужно изготовить макет и составить смету.

На столе зазвонил телефон, но тут же умолк — по-видимому, трубку взяла секретарша.

— Итак? — Фрэнсис устроился поудобнее, кресло начинало ему нравится. — Я прошел тест?

— Тест?

— Ну да, это ведь было что-то вроде проверки? Мои предложения оправдали ваши затраты на билет?

Сазерленд молча положил листок в папку. Ну вот, подумал Фрэнсис, я все испортил, надо было такое ляпнуть! Я знаю этого человека не более получаса, а уже позволил себе легкомыслие. Нашел время для шуток…

— Я бы не стал тратить деньги на билет, если бы хотел только убедиться в ваших способностях, — заговорил наконец Патрик. — Мнение о вас я составил раньше. — Он вздохнул. — Вот что, давайте сходим куда-нибудь, выпьем и поговорим.

Они вышли в приемную.

— Моника, я ухожу на ланч, вернусь не позже трех. Если позвонит Коннорс, перенесите встречу на завтра.

Секретарша едва заметно кивнула.

— Сэр, звонила ваша дочь и…

Патрик поднял руку.

— Моника, Шеннон знает, что я занят.

Скоростной лифт быстро доставил их на первый этаж. Фрэнсис предполагал, что Патрик Сазерленд повезет его в какой-нибудь элитарный клуб, ведь именно клубы лучшее место для ловли клиентов, однако Патрик предложил Фрэнсису пройтись. Через десять минут они вошли в бар, интерьер которого был точь- в-точь как в фильмах о ковбоях.

— Атмосфера здесь, конечно, на любителя, но кормят хорошо, цены вполне умеренные, и официанты не поджимают губы, если заказываешь всего лишь кружку пива, — сообщил Патрик. — Я частенько заглядываю сюда и пока не обнаружил явных недостатков, которые перевесили бы очевидные достоинства. Что будете пить, Фрэнсис?

— Холодный чай с лимоном.

Патрик удивленно вскинул брови.

— Уверены, что не хотите пива? Или чего-то покрепче?

Фрэнсис пожал плечами.

— Я не алкоголик и не трезвенник, если вы это имеете в виду, Патрик. Но в данных обстоятельствах мне хотелось бы сохранить ясную голову.

К его удивлению, Патрик одобрительно кивнул.

— Не такая уж плохая идея. — Он жестом подозвал официантку и попросил два холодных чая с лимоном. — Здесь нам никто не помешает, а обсудить надо многое. Вам, понятно, не терпится узнать, зачем я пригласил вас сюда, да еще попросил не распространяться об этом.

— Признаюсь, для меня загадка и то, и другое, — сухо ответил Фрэнсис.

Официантка принесла чай и, поинтересовавшись, не будет ли других пожеланий, удалилась.

— Вы талантливый архитектор, Фрэнсис, к тому же молоды и честолюбивы.

— Спасибо, Патрик. Но…

Патрик поднял руку.

— Я внимательно слежу за всеми, кто проявил себя в этой области за последние три-пять лет, так вот: вы в тройке лучших.

Фрэнсис усмехнулся.

— Приятно, что вы меня вообще заметили.

— Возможно, и не заметил бы, если бы вы не приняли участие в конкурсе в Оклахоме два года назад, а в прошлом году не выполнили заказ в Милуоки. Не очень-то много за два года, а, Фрэнсис? Над чем еще вы работали? Проектировали муниципальное строительство или строили воздушные замки? — Патрик подался к молчавшему Фрэнсису. — Пока вы там, Фрэнсис, у вас нет будущего. Работа в «Норт Корпорейшн» не для такого человека, как вы. У них нет денег, нет возможностей и, главное, нет желания выйти на новый уровень. Они не дадут вам взлететь.

Как будто я сам этого не знаю, подумал Фрэнсис, но сказал другое:

— У меня нет оснований жаловаться на моих нынешних хозяев.

— Разумеется, нет. — Патрик пожал плечами. — Я знаю вашего босса, Гринуотера. Честный, добросовестный парень, но ему не хватает фантазии. Бизнес начал его отец, а Джейк вошел в дело после того, как умер его старший брат. Гринуотеры пытаются удержать все в своих руках, но только вредят и бизнесу, и себе. — Он вздохнул. — К сожалению, самые сильные руки рано или поздно слабеют.

— Я не хотел бы обсуждать мистера Гринуотера, — сказал Фрэнсис, — учитывая, что платит мне все- таки он. Кусать руку, из которой принимаешь хлеб…

— Да, можете не продолжать, Фрэнсис, — пробормотал Патрик. — Мне говорили, что вы не из тех, кто хихикает за спиной у босса. Что ж, ситуация с «Норт Корпорейшн» известна нам обоим, а потому не будем к ней возвращаться. Поговорим лучше о вас. Вы хотите до конца жизни возиться в песочнице, напевая одну и ту же песенку?

Сравнение было, пожалуй, несколько обидное и для «Норт Корпорейшн», и для Фрэнсиса, но он не мог не признать, что и сам оценивает ситуацию примерно так же.

— Если вы ставите вопрос именно так, то, конечно, ответ может быть только отрицательным. Разумеется, я с удовольствием занялся бы работой более разнообразной. Но, видите ли, Патрик, выполнять посторонние заказы, оставаясь под крышей «Норт Корпорейшн»…

Патрик не дал ему закончить.

— Тогда почему бы вам не уйти на вольные хлеба?

— Вы имеете в виду, открыть свою фирму? Патрик, вам же прекрасно известно, что без надежной финансовой базы и сети клиентов начать собственный бизнес в нашей профессии практически невозможно. Даже у вас ничего не получилось бы без той основы, которую заложил ваш отец.

Патрик Сазерленд усмехнулся.

— Вижу, с домашним заданием вы справились.

— Кто же не слышал о «Сазерленд Билдинг»? Но за двадцать пять лет многое изменилось, и начинать с нуля — это все равно что пытаться выиграть автогонки на велосипеде.

— Но вы все же думали о том, чтобы перебраться в высшую лигу?

— Конечно.

— Амбиции — это хорошо. — Патрик подлил себе чаю из запотевшего стеклянного кувшина. — Вы побывали сегодня в моей компании. Какие впечатления?

— По-моему, организовано все отлично, хотя я прошел лишь по двум этажам и многого не видел. А почему вы спрашиваете?

— Вы хотели бы иметь такое дело?

Черт возьми, подумал Фрэнсис, что за игру затеял этот человек? Мы с ним едва знакомы!

— Извините, Патрик, я не вполне понимаю, что вы имеете в виду.

— Я хочу знать, — с ноткой нетерпения повторил Патрик, — хотите ли вы иметь такое дело, управлять

Вы читаете Деловой роман
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату