Афтерлайфа к душам на Земле, ко вновь образующимся группам, к нам!
С этого момента, мы являемся носителями изначального намерения.
Вот почему, именно нам сейчас выпало разрешить проблему поляризации и помочь измениться некоторым людям — прямо здесь, в этой долине, — которые всё ещё пленники Страха и находят оправдание тому, что манипулируют экономикой в собственных интересах, пытаясь подчинить себе будущее.
Как раз в этот момент, все мы четверо посмотрели друг на друга в темноте. Голограмма все ещё окружала нас, слившиеся воедино сонмы душ позади нас ярко светились.
И тут я заметил огромного ястреба: он сел на ветку в футах десяти над нашими головами и воззрился на нас. Внизу, менее чем в пяти футах от нас, из травы выскочил кролик и остановился в трёх футах от моего правого локтя.
Через несколько секунд следом появился лесной кот и уселся рядом с кроликом. Что такое?
И вдруг я ощутил словно бы удар в солнечное сплетение — удар беззвучной вибрации. Они возобновили эксперимент!
— Смотрите туда! — воскликнул Кэртис.
В ярком свете луны мы отчётливо увидели в полусотне ярдов от нас узкую трещину, которая, заставляя крениться кусты и небольшие деревца, медленно ползла в нашу сторону.
Я взглянул на остальных.
— Сейчас всё зависит от нас! — крикнула Майя. — Мы увидели достаточно много; теперь мы можем остановить их!
Прежде чем мы успели сделать хоть что-нибудь, земля под нами содрогнулась, и трещина стала ещё быстрее приближаться к нам.
Одновременно с этим, подъехали и остановились неподалёку несколько машин; их фары просвечивали сквозь окутанные поднявшейся пылью ветви деревьев. Не испытывая страха, я поддерживал свой уровень энергии и опять сосредоточился на голограмме.
— Видение остановит их! — снова крикнула Майя. — Не дайте Видению уйти! Удержите его!
Мысленно вцепившись в видение будущего перед нами, я снова ощутил, как объединённая энергия группы устремляется к Феймэну, словно ставя гигантскую стену на его пути. Я представил себе, как наша энергия отбрасывает его людей назад, заставляет бежать в ужасе.
Я полагал, что продвижение трещины скоро прекратится, но, взглянув на неё, увидел, что она приближается всё быстрее и быстрее. Повалилось ещё одно дерево. Потом ещё одно. Оно упало так близко от нас, что я потерял концентрацию и откатился в сторону, задыхаясь от пыли.
— Всё ещё не действует! — услышал я крик Кэртиса.
Мои нервы не выдержали.
— Сюда, бежим сюда! — крикнул я, силясь разглядеть хоть что-нибудь во внезапно наступившей темноте. На бегу я едва различил смутные силуэты остальных: они бежали в другую сторону — на восток.
Я карабкался по скалам, образующим левую стену каньона, пока не удалился ярдов на сто. Тут, опустившись на колени, я стал вглядываться в ночную тьму: нигде никакого движения.
Однако, я слышал, как люди Феймэна переговариваются у входа в каньон. Я тихо стал пробираться дальше и вскоре свернул в северо-западном направлении, продолжая высматривать своих.
В конце концов, найдя подходящий спуск, я снова оказался на дне каньона. Вокруг всё было по- прежнему тихо.
Я снова повернул на север — и вдруг кто-то схватил меня сзади.
— Что за!.. — вырвалось у меня.
— Чшш, — прошептал чей-то голос. — Успокойтесь. Я — Дэвид.
Удерживая видение
Я обернулся: да, это был Дэвид с его длинными волосами, с его шрамом, пересекающим левую часть лица.
— А где остальные? — шёпотом спросил он.
— Мы разминулись, — также шёпотом ответил я. — Вы видели, что произошло?
Он приблизил свое лицо к моему:
— Да, я наблюдал с холма. Как вы думаете, куда они направятся?
Я задумался на несколько секунд. — К водопадам! Точно — к водопадам.
Он дал мне знак следовать за ним, и мы двинулись в этом направлении. Несколько минут спустя, не останавливаясь, он заговорил:
— Когда вы сидели все вместе там, у входа в каньон, ваша энергия объединилась, а потом распространилась на всю долину. Чем вы там занимались?
Стараясь быть кратким, я рассказал ему всё: как я нашёл Уила и побывал в ином измерении, как увидел Уильямса, а затем встретил Джоэла и Майю, а особенно о встрече с Кэртисом и о том, как мы старались удержать Видение мира, чтобы нанести поражение Феймэну.
— Кэртис тоже был с вами там, у каньона? — спросил Дэвид.
— Да, и Майя и Чарлин, хотя, насколько я понимаю, нас должно было быть семеро…
Дэвид искоса глянул на меня и чуть слышно усмехнулся:
— Значит, вы тоже добрались до предков, верно?
Я прибавил шагу, чтобы идти вровень с ним.
— Вы побывали в ином измерении?
— Да. Я видел свой сонм душ и своё Видение рождения. И, как и вы, вспомнил то, что происходило раньше, и то, что мы все вернулись, чтобы принести сюда Видение мира.
А потом — я не знаю, каким образом, — когда я смотрел на всех вас, озарённых лунным светом, это было так, как будто я тоже нахожусь с вами и являюсь частью вашей группы. Видение мира окружало меня.
Он остановился в тени большого дерева, сквозь густую крону которого едва пробивались серебристые лучи; лицо его казалось суровым, словно вырезанным из камня. Я подошёл почти вплотную к нему:
— Дэвид, когда наша группа была в сборе и мы вызвали Видение мира, почему оно не остановило Феймэна?
Он шагнул в полосу света, и я тут же узнал в нём того сердитого вождя, который упрекал Майю. Потом его лицо смягчилось, и он рассмеялся:
— Главное в Видении мира — это не просто обрести его, хотя это достаточно трудно. Главное — как мы проецируем это Видение будущего, как удерживаем его для всего остального человечества.
В этом заключается истинная суть Десятого откровения. Вы не удержали Видение для Феймэна и остальных так, чтобы это помогло им пробудиться.
Секунду-другую он молча смотрел на меня, потом сказал:
— Пойдёмте, нам надо спешить.
Мы прошли с полмили, когда справа вдруг раздался крик какой-то птицы. Дэвид резко остановился.
— Что это? — спросил я.
Крик снова прорезал ночь, и Дэвид высоко вскинул голову.
— Это сипуха. Она дает знать остальным, что мы здесь. Я только моргнул, вспоминая, как странно вели себя животные с тех пор, как я пришёл в долину.
— Кто-нибудь в группе разбирается в знаках, подаваемых животными? — спросил Дэвид.
— Не знаю. Может быть, Кэртис?
— Нет. Он мыслит слишком по-научному. И тут я вспомнил, что Майя упоминала о криках птиц, которые привели её к нам в пещеру.
— Может быть, Майя!