window—if thou comest not and takest me by the hand—

What a work it is likely to turn out!

Let us begin it.

Chapter 4.XXVI.

It is with Love as with Cuckoldom—

But now I am talking of beginning a book, and have long had a thing upon my mind to be imparted to the reader, which, if not imparted now, can never be imparted to him as long as I live (whereas the Comparison may be imparted to him any hour in the day)—I'll just mention it, and begin in good earnest.

The thing is this.

That of all the several ways of beginning a book which are now in practice throughout the known world, I am confident my own way of doing it is the best—I'm sure it is the most religious—for I begin with writing the first sentence—and trusting to Almighty God for the second.

'Twould cure an author for ever of the fuss and folly of opening his street-door, and calling in his neighbours and friends, and kinsfolk, with the devil and all his imps, with their hammers and engines, &c. only to observe how one sentence of mine follows another, and how the plan follows the whole.

I wish you saw me half starting out of my chair, with what confidence, as I grasp the elbow of it, I look up—catching the idea, even sometimes before it half way reaches me—

I believe in my conscience I intercept many a thought which heaven intended for another man.

Pope and his Portrait (Vid. Pope's Portrait.) are fools to me—no martyr is ever so full of faith or fire—I wish I could say of good works too—but I have no

Zeal or Anger—or Anger or Zeal—

And till gods and men agree together to call it by the same name—the errantest Tartuffe, in science—in politics—or in religion, shall never kindle a spark within me, or have a worse word, or a more unkind greeting, than what he will read in the next chapter.

Chapter 4.XXVII.

—Bon jour!—good morrow!—so you have got your cloak on betimes!—but 'tis a cold morning, and you judge the matter rightly—'tis better to be well mounted, than go o' foot—and obstructions in the glands are dangerous—And how goes it with thy concubine—thy wife,—and thy little ones o' both sides? and when did you hear from the old gentleman and lady—your sister, aunt, uncle, and cousins—I hope they have got better of their colds, coughs, claps, tooth-aches, fevers, stranguries, sciaticas, swellings, and sore eyes.

—What a devil of an apothecary! to take so much blood—give such a vile purge—puke—poultice—plaister—night-draught—clyster—blister?—And why so many grains of calomel? santa Maria! and such a dose of opium! peri-clitating, pardi! the whole family of ye, from head to tail—By my great-aunt Dinah's old black velvet mask! I think there is no occasion for it.

Now this being a little bald about the chin, by frequently putting off and on, before she was got with child by the coachman—not one of our family would wear it after. To cover the Mask afresh, was more than the mask was worth—and to wear a mask which was bald, or which could be half seen through, was as bad as having no mask at all—

This is the reason, may it please your reverences, that in all our numerous family, for these four generations, we count no more than one archbishop, a Welch judge, some three or four aldermen, and a single mountebank—

Вы читаете Tristram Shandy
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату