Как справедливо полагала М. А. Салмина, текст Повести НПЛ мл., чтения которого совпадают в указанном отрывке с чтениями других списков этой летописи, «более близок к HIV, чем к СI» (см.: Салмина М. А. Повесть о нашествии Тохтамыша… С. 138). «Первичность» НК по отношению ко всем известным спискам HIV, по мнению Я. С. Лурье, «несомненна». Как полагал исследователь, «перед нами памятник, отражающий оригинал HIV» (см.: Лурье Я. С. Общерусские летописи XIV?XV вв. Л., 1976. С. 81–82). Того же мнения придерживался и Г. М. Прохоров — оппонент Я. С. Лурье в дискуссии по поводу характера взаимоотношений HIV?CI?HK (см.: Прохоров Г. М. Летописные подборки рукописи ГПБ, F. IV.603 и проблема сводного общерусского летописания // ТОДРЛ. Т. 32. Л., 1977. С. 165–198; Лурье Я. С. Еще раз о своде 1448 г. и Новгородской Карамзинской летописи // Там же. С. 199–218)31 (OCR:???). По его мнению, НК «дает текст первоначальный по сравнению с HIV» (см.: Прохоров Г. М. Летописные подборки… С. 185; Он же. Памятники переводной и русской литературы XIV?XV вв. Л., 1987. С. 120. Прим. 70). Следовательно, текст НПЛ «более близок» не столько даже к чтениям HIV, сколько к тексту НК (по сравнению с чтениями СI). Сходство чтений HK?HIV и НПЛ вполне объяснимо: текст НПЛ, как показали исследователи, восходит к общему протографу HIV?CI?HK т. п. «Своду 1448 года» (Шахматов А. А. Обозрение русских летописных сводов XIV?XVI вв. М., Л., 1938. С. 162–164, 170. А. А. Шахматов датировал время составления Комиссионного списка HI 1453–1462 годами (см.: Там же. С. 171). См. также: Лурье Я. С. Общерусские летописи… С. 91–93; Салмина М. А. Повесть о нашествии Тохтамыша. С. 138. С данной точкой зрения согласна и Е. Л. Конявская. См.: Конявская Е. Л. Повести о Шевкале // Литература Древней Руси: Источниковедение: Сб. ст. Л., 1988. С. 18–19/ Несмотря «на вторичность чтений HK?HIV по сравнению с СI» (мнение Я. С. Лурье), М. А. Салмина пришла к выводу о том, что текст Повести в HK?HIV «полнее (чем в CI. — В. Р.), и можно думать, что именно этот вариант повести находился в своде 1448 г., к которому восходили С1 и НIV» (курсив наш. — В. Р.). Иными словами, по мнению исследовательницы, текст Повести в составе HIV отражает более ранний вид памятника, чем текст в CI. Действительно, при анализе разночтений обеих летописей обнаруживается, что CI существенно сокращала текст Повести, читающийся в HIV. «Видимо, — пишет М. А. Салмина, — CI сокращала текст повести, находящийся в HIV…» (см.: Салмина М. А. Повесть о нашествии Тохтамыша. С. 137–138. Прим. 20). Я. С. Лурье, в целом оценивая характер взаимоотношений HK?HIV с CI, отмечал вторичность текста новгородских летописей (см.: Лурье Я. С. Общерусские летописи. С. 73–81 и далее).
Бобров А. Г. Новгородские летописи XV века. СПб., 2001. С. 144. А. Г. Бобров усомнился в справедливости существовавшего в науке мнения о наличии общего протографа CI?HIV?HK. См подр.: там же. С. 130–133, 144–149, 164–166.
См.: Назаров В. Д. Конец золотоордынского ига // ВИ. 1980. № 10. С. 116; Гребенюк В. П. Борьба с ордынскими завоевателями после Куликовской битвы и ее отражение в памятниках литературы первой половины XV века // Куликовская битва в литературе и искусстве. М., 1980. С. 61–62.
ПЛДР. Вторая половина XV века. С. 522.
ПЛДР. Вторая половина XV века. С. 526.
Гребенюк В. П. Борьба с ордынскими завоевателями… С. 62.
ПЛДР. Вторая половина XV века. С. 528.