– Господин посол, – проговорил он, – я протестую против вашего категорического нежелания поддержать мое правительство!
Стэн усилием воли удержался от того, чтобы не раскрыть от изумления рот. Сжал губы, приподнял одну бровь. От него веяло холодом.
– Более того, я намереваюсь просить Императора отозвать вас из звездного скопления Алтай.
– Вы оказали мне любезность, сообщив об этом лично, – сухо произнес Стэн. – Я предполагаю, вы просите...
– Требую, сэр. Не прошу.
– Хорошо, пусть будет так. Вы требуете. Впрочем, я бы посоветовал вам исключить это слово из словаря во время разговора с Императором. Так вот, вернемся к моему вопросу. Имеет ли это... требование... какое-нибудь отношение к хаосу, охватившему созвездие? Или дало просто в том, что вам не нравится покрой моего фрака?
– Я обвиняю вас в тех страданиях, что выпали на долю моего народа. Неужели вы станете утверждать, что лично вы и ваши... подчиненные... продемонстрировали вполне очевидное отсутствие энтузиазма в выполнении миссии, порученной вам Императором?
– Да, буду. С легкостью. Энтузиазм присущ новичкам и непрофессионалам. В мои обязанности входит оказывать вам поддержку. Но – и это 'но' очень серьезно, сэр, – моя миссия заключается в восстановлении порядка на Алтае. Должен с прискорбием заметить, что выполнение миссии сейчас находится под вопросом – если она вообще не обречена на провал. Вся полнота ответственности за это лежит на вас, сэр. Что я и намерен сообщить Императору.
– В таком случае я был совершенно прав, – прошипел Искра. – Вы противостоите моим начинаниям.
– А чего вы ожидали после событий в Пушкане? Хотели, чтобы я послал военный оркестр прославлять ваши подвиги?
– Вы считаете меня виноватым в этом... кошмарном происшествии? Вы обвиняете меня?! – Искра изо всех сил изображал возмущение. Стэн рассмеялся бы над его жалкими попытками, если бы дело не касалось пролитой крови. – Должен вам сказать, меня возмущает до глубины души то, что произошло в Пушкане. Я приказал провести тщательное расследование, во главе которого стоит человек, чья репутация выше каких бы то ни было сомнений и подозрений, – генерал Доу.
'Хо-хо, – подумал Стэн. – Ну и нравы! Искре удалось завлечь в свои сети генерала Доу'.
– Я доложу Императору, – проговорил Стэн, – он будет... заинтересован. Впрочем, это не совсем то слово, которое, по моему мнению, следует употребить, описывая реакцию Императора на положение, сложившееся в созвездии Алтай.
– Ба! Это мой народ, господин посол. Вы его не понимаете. Кровавые войны являются главной составной частью истории. Это факт нашей природы, от которого никуда не деться. Именно поэтому, когда вы отказались оказать нам поддержку, небольшой инцидент – вроде трагедии в Пушкане – может привести к хаосу.
– Хаос вы уже получили – в лучшем виде, – сказал Стэн. – И что теперь собираетесь предпринять?
– Это мое дело! – взорвался Искра. – Частное дело нашего звездного скопления. Советую вам об этом не забывать.
– Я постараюсь, – ответил Стэн.
Он подумал о дипломатической ноте, лежащей в кармане пиджака, той самой, что должна была раздавить Искру. Если он вручит ее, как планировал, вряд ли его отношения с правителем Алтая станут нежнее.
Он подумал о юношах и девушках, погибших на баррикадах Пушкана. Провались они пропадом будущие отношения! Стэн намеревался избавиться от этого человека. Он соберет по крупицам свидетельства и улики, выстроит надежное обвинение. Так что когда он заговорит об Искре с Императором, у него будет достаточно доказательств для того, чтобы с треском вышвырнуть Искру из звездного скопления Алтай.
Кроме того, этот тип уже объявил, что считает себя врагом Стэна. Большинство книг по дипломатии утверждали, что на этом этапе необходимо нанести удар – желательно ниже пояса.
Стэн достал ноту из кармана и протянул ее Искре.
– Советую вам прочитать это на ночь, перед сном, – сказал он. – А теперь прошу меня простить... – И вышел из комнаты, оставив у себя за спиной булькающего от возмущения диктатора.