Вернется скоро.

Антигон

Ходит слух такой.

Но что тебе до этого? Удачно ль

Я внешность изменил?

Менипп

Вас не узнать.

Антигон

Ее хочу я видеть.

Входят двое придворных.

Первый придворный

Соблазнял

Я всем ее, что только мог придумать.

Со всех сторон я подбирался к ней.

Второй придворный

Она весь двор испортит, насаждая

Здесь добродетель - нашего врага.

Она здесь первая свою красу

Стеною неприступности прикрыла.

Ей завитые волосы противны,

Она считает варварством бородку!

Первый придворный

Я женщины не видел холодней,

Хоть с виду...

Второй придворный

Да, по поведенью судя,

Она непринужденна, как ребенок,

И любит пошалить. Поцеловал

Я руку ей и с нею прогулялся.

Первый придворный

Я пел ей, и она со мною пела

(У ней отличный голос), но едва

Я начинал надеяться на милость,

Она меняла вдруг предмет беседы

И с гневным видом, всех бросавшим в дрожь,

Опять в своих покоях исчезала.

Поверь, она не только нас с тобой

Оставит в дураках.

Второй придворный

Их будут сотни.

Престранная особа!

Первый и второй придворные уходят.

Антигон

Распаляет

Меня все это пуще.

Менипп

Вот она.

Входят Селия и дамы.

Антигон

Дам уведи с собой и положи

Пред нею драгоценности вот эти.

Менипп кладет драгоценности на стол и уходит вместе с дамами.

Селия

Оставшись при дворе, я превзойду

Числом своих поклонников Лаису.

В какой я здесь чести! За это утро

Мне подарили дюжину коней

Хоть рать сбирай да становись солдатом.

Да, здесь могла бы далеко пойти

Покладистая умная девица!

Чего мне только тут не предлагают,

Чего мне только тут не говорят!

Я чудо, я царица, я богиня,

Я затмеваю блеск светил небесных...

Еще бы! У меня ведь не глаза,

А звезда, чьи слепящие лучи,

Как молнии, приводят смертных в трепет.

Сражать могу я ими штук по двадцать

Поклонников за сутки.

(Замечает драгоценности.)

Это что?

Еще одна ловушка? Где же дамы?

Исчезли тоже? Значит, наудачу

Придется карту прикупить мне снова.

Надеюсь, здесь царевич ни при чем.

Знать о себе он не дает, и это

Меня тревожит. Будь он вновь со мной,

Я смехом все опасности встречала б.

(В сторону.)

А это кто? Еще один поклонник?

И в возрасте, для страсти подходящем!

Кто он такой! Я где-то с ним встречалась.

Антигон

(в сторону)

Она меня заметила. О небо,

Как хороша она!

Селия

(в сторону)

Он мне знаком.

Ну что ж, останусь с виду равнодушной,

Но пусть меня живьем зажарят, если

Я не отделаю его. Неужто

Кудахтать из-за этих побрякушек

Начну я, как над яйцами наседка?

Конечно, красота их и цена

Наитрезвейший ум смутить способна,

Но я к ним безразлична. - Друг любезный,

Не вы ль здесь безделушки разложили?

Антигон

Я? Разложил? Зачем?

Селия

Чтоб их продать.

Антигон

(в сторону)

Бойка она! - Они не для продажи.

Селия

Ну, значит, для богоугодных целей.

Счастливо оставаться!

Антигон

Погодите.

Они для вас, прекраснейшая дама.

Не удивляйтесь - вы достойны их.

Селия

Вы не ошиблись адресом?

Антигон

Нисколько.

Они предназначаются для вас.

Селия

Дареному коню не смотрят в зубы.

Благодарю. Вас наградят за труд.

Антигон

Вы не спросили, от кого подарок.

Селия

Зачем? Коль сделан с честной целью он,

Она и будет за него наградой,

Которую слова лишь умаляют;

А коль с нечестной, знать я не хочу

Дарителя.

Антигон

(в сторону)

Ее не озадачишь!

Позвольте все ж назвать его.

Селия

Позволю,

Коль сделаете это вы, не мямля

И без обиняков.

Антигон

Прислал их царь.

Селия

Да ты, я вижу, просто сумасшедший,

А может быть, и вор. Прислал их царь!

Глупец, неужто ты внушить мне хочешь,

Что некуда ему девать сокровищ

И без толку он расточает их?

Он стар и добр, как говорят. Ручаюсь,

Ему давно не до забав подобных.

Возьми назад безделки.

Антигон

Я не лгу.

Селия

Нет, лжив твой взор. Ты лжешь, и лжешь бесстыдно.

Антигон

(в сторону)

Так говорить со мной впервые смеют!

Селия

С какой мне стати царь подарок сделал

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату