- Сейчас поднимусь, - сказала жертва, и Фред услышал, как Ландер побежал по ступенькам.
'Беги-беги, парень, навстречу своей судьбе', - улыбнулся Казимир.
- Я в комнате - что же дальше?
- А дальше подойдите к вашему детскому шкафчику...
Истекали последние секунды полета, и Фред выглянул в окно, ожидая увидеть вспышку. Кажется, Ландер сказал что-то еще, но это уже не имело никакого значения. На горизонте вспыхнул яркий огненный шар величиной с праздничный фонарик. С такого расстояния он выглядел совершенно безобидно, и Казимир немного жалел, что не был непосредственным свидетелем огненного торжества.
- Что с тобой, Озоле?! - удивленно спросил Казимир, посмотрев на своего рулевого. Тот выглядел так, будто выскочил из горящего дома.
- Стартовая струя срикошетила от палубы... Ну и мне досталось...
- Вообще-то мне тебя жаль, Озоле, но если честно - ты просто дурак. Неужели нельзя было этого предвидеть?
- Наверное, можно...
Казимир вздохнул и махнул рукой.
- Ладно, заводи катер. Пора смываться, а то мало ли кому взбредет в голову полюбопытствовать, что здесь произошло.
24
После сообщения Казимира о выполненном задании Солейн Гутиерос сразу легла спать и проснулась утром в хорошем расположении духа. Это настроение не покидало ее, пока мадам не принта в свой кабинет и не выслушала доклад заменившего Ханна Дженезо Проста. Секретарь сообщил, что Клауса Ландера видели живым.
Мадам немедленно соединилась с Казимиром и отчитала его. В другом случае она бы его просто уничтожила, но на этот раз Солейн чувствовала и свою вину, поэтому Фред Казимир отделался легко.
- У него есть родственники, мадам. Если уж он вам так нужен, давайте ловить на живца.
- Ты знаешь, где их искать?
- Естественно.
- В таком случае привези их в казино 'Золотой штурвал' - там есть специальные помещения. Охрану я предупрежу.
- Конечно, мадам.
- Ну тогда действуй и помни: никаких ошибок больше быть не должно.
- Да, мадам, только...
- Что еще?
- На вашем месте я бы спрятал дочь подальше.
Возникла пауза. Солейн совсем забыла, что и она состоит из крови и плоти и ее дитя дорого ей так же, как и обычным людям их близкие.
- Пока, Фред, - сказала Солейн и положила трубку. Затем взглянула на Проста. - Дженезо, где сейчас Люция?
- У нее начался урок математики. Я видел, как к ней в классную комнату вошел учитель Юнг.
- Очень хорошо, Дженезо. Тогда сразу после урока математики собери бригаду телохранителей. Нужно переправить Люцию в 'Дом лилии'.
- Там сейчас жарко, мадам.
- Я знаю, но тут уж ничего не поделаешь...
- Я все сделаю, мадам.
- Иди, Дженезо, а впрочем, погоди... Прост остановился.
- Дженезо, ты не мог бы пойти и аккуратно посмотреть, как идут занятия у Люции. Я имею в виду в замочную скважину...
Прост был несколько удивлен таким заданием. Он стоял и смотрел на мадам, ожидая каких-то дополнительных объяснений, однако та махнула рукой.
- Ладно, не стоит. Учитель Юнг слишком стар для таких забав.
- Как скажете, мадам, - кивнул Прост, а сам подумал, что рядом с такой девушкой, как Люция, оправданием не может служить никакой возраст.
25
'Дом лилии' находился в двухстах километрах южнее Эль-Гео и представлял собой большую плавучую виллу, которая стояла на мелководье, прямо над бившими из-под земли ключами.
Холодная вода источников создавала микроклимат, который существенно смягчал теплые и влажные ветры, дующие в этих широтах.
Таких райских местечек в южных мелководьях было немного, и, чтобы поставить 'Дом лилии', его владельцам пришлось заплатить большие деньги. Вилла покоилась на четырех якорях и располагала всеми прелестями цивилизации, доступными обеспеченным людям.
Здесь находился постоянный штат прислуги, который от нечего делать занимался ловлей тритонов и охотой на более значимую добычу. Особенно успешно этим занимался помощник шеф-повара красавец Таурос.
Он выглядел как мечта любой девушки и, наверное, с успехом снимался бы в кино, будь хоть немного умнее. А пока он страстно увлекался подводной охотой и не боялся уходить за пределы мелководья.
- Занимался бы лучше делом, - высказывал недовольство маэстро Рудольф. Ты помогаешь мне уже второй год и сумел выучить только четыре соуса, а я их знаю сто двадцать восемь...
- Да у нас полно времени, маэстро Рудольф. Вот приедут хозяева, и я все сразу выучу, - говорил обычно Таурос и убегал с ластами в руках.
Вскоре пришла новость, что через два дня приезжает молодая хозяйка. Управляющий 'Домом лилии', мистер Модест, довел эти сведения до штата прислуги, и все занялись срочной подготовкой.
Горничные в который раз перестилали постели и пылесосили ковры, садовник расчесывал траву и перебирал листочки в небольшом садике, а плотник подкрашивал решетчатую платформу, которая находилась над самой водой. На ней любили отдыхать хозяева.
И вот наконец наступил день, когда на горизонте появилось скоростное судно. Оно неслось в пенных бурунах и поражало своим изяществом и силой. Вся прислуга высыпала на причал и махала руками, приветствуя прибывших хозяев.
Когда судно пришвартовалось к плавучему дому, по широкому устойчивому трапу, словно принцесса, спустилась Люция.
- Добро пожаловать, мисс Гутиерос! - склонился в поклоне Модест, и его примеру последовали все остальные.
Обогнав Люцию, двое телохранителей прошли в дом первыми и, словно псы, принялись обнюхивать каждый угол.
- Как здесь красиво, - сгибаясь под тяжестью своего чемодана, сказал учитель Юнг. - В таких условиях ваша успеваемость поднимется на небывалую высоту, мисс Гутиерос.
- Ой, да пошел ты... - отозвалась 'принцесса' и, покосившись на Модеста, сказала: - Где тут моя комната - проводите меня. Я устала...
- Конечно, мисс, конечно... - подобострастно улыбнулся Модест и засеменил впереди Люции, показывая дорогу.
Тем временем с судна сгрузили багаж 'принцессы', шести телохранителей и двух учителей. Чемоданы разнесли по комнатам, а служба охраны сразу приступила к своим обязанностям.
Жорж занялся проверкой радара, связи и акустических датчиков, находившихся в воде.
Джилберт облачился в подводный костюм и спустился на дно. Он отвечал за этот участок и хотел убедиться, что на дне нет полостей, в которые можно заложить бомбу.
Таурос хотел навязаться ему в помощники, но Джи так на него посмотрел, что тот понял - в его помощи не нуждаются.
26
Старенький 'виккерс' работал на удивление ровно, и Клаус старался не сбрасывать газ, опасаясь, что мотор не сумеет снова набрать высокие обороты.