Нельзя было допустить, чтобы хороший улов подтолкнул компанию к решительной борьбе за прибыльные участки, поэтому требовалось отбить уже пойманную добычу.

Суд но - 'охотник' 'Хулио Второй' шло первым, и установленный на месте гарпуна зенитный пулемет грозно смотрел в сторону не ожидающего нападения противника.

Рядом с капитаном Пенграссом стоял младший сын дона Эрнандо Паскуале. Это было его первое задание, и он надеялся отличиться.

'Обстреляй их и нагони страху, а червя залей керосином - тогда они его сами бросят', - так сказал Паскуале папа Эрнандо, однако молодой человек намеревался не только помешать грузить мясо на базу компании, но и захватить все суда. Благо для этого у него были силы.

На трех из пяти судов стояли двухствольные крупнокалиберные пулеметы, а на палубах невооруженных 'охотников' находились бойцы. Это были крестьянские парни, которые хорошо управлялись с короткоствольными дробовиками, умели карабкаться по веревочным лестницам и в случае необходимости орали так, что делалось страшно даже самому Паскуале.

- Когда мы увидим их, Пенго? - нетерпеливо спросил он.

- Уже скоро, молодой хозяин. Через четверть часа или чуть больше.

- А не мог бы ты ускорить свою калошу? Чего она еле тащится?

- Мы даем двадцать узлов по грязной воде, молодой хозяин, это немало, поверьте. Пару узлов я мог бы добавить, но у двух судов, позади нас, старые машины, и они сразу отстанут...

- Что за дела - водить на задание старую рухлядь, Пенго? Неужели нельзя привести корабли в порядок?

- Можно, молодой хозяин, но срок службы этих двигателей вышел и их пора заменять, - невозмутимо отвечал Пенграсс.

- Ну так заменили бы на новые, в чем дело? - негодовал Паскуале.

- Так нет новых, молодой хозяин. Дон Эрнандо не дает на ремонт денег. Может быть, ходить на промысел на таких судах можно, но нападать на 'Лос-Флоридос' чрезвычайно опасно.

- Ты просто старый трус, Пенго! Ты всю жизнь ловил лягушек и никогда не мечтал ни о чем большем, - вспылил Паскуале.

- Истинная правда, молодой хозяин, - не стал отказываться старый моряк.

Паскуале хотел сказать что-то еще, но решил промолчать. Что толку разговаривать с этим замшелым пнем? То ли дело его друзья Маньори и Рифат. Уж они-то его не подведут.

На горизонте показались суда компании, и сердце Паскуале забилось чаще.

- Главное - быстро уйти, - произнес капитан и посмотрел на небо, где пролетел самолет компании. - Не задумали ли они чего...

Пенграсс вздохнул и покачал головой, затем достал из коробочки пластинку жевательного табака и сунул в рот.

- Главное - быстро уйти, - повторил он, и эта фраза вывела Паскуале из себя.

- Слушай сюда, старик! Никто никуда не уйдет, понял? Мы захватим эти корабли, и они буду наши, а вернее мои! Тебе все ясно?

- Не все, молодой хозяин. Мне непонятно, как мы будем захватывать эти корабли.

- Да очень просто! Сейчас раздолбаем их из пулеметов и захватим тепленькими!

На нежном лице Паскуале появилась снисходительная улыбка, и он подумал, что, если бы стал хозяином, вышвырнул вон всех этих стариков, от которых все равно нет никакого толку.

- Если мы их раздолбаем, молодой хозяин, то они утонут и захватывать будет нечего.

Улыбка медленно сползла с губ Паскуале, и он подумал: 'А ведь и правда!'

- Нет, ты меня не понял. Я имел в виду, что мы постреляем для острастки, затем подойдем ближе - борт к борту и запрыгнем к ним на палубу.

Капитан оторвал взгляд от горизонта и в упор уставился на Паскуале.

- Ты что, думаешь, ничего не выйдет?

- Не знаю, молодой хозяин, - Пенграсс пожал плечами и стал энергичнее жевать табак.

51

'Пеликан' подошел к базе достаточно близко, и Клаус получил возможность во всех подробностях наблюдать работу команды разделочников.

В носовой части базы открылись широкие ворота, и Ландер увидел блестевший в лучах солнца начищенный с особой тщательностью трап, по которому должны были втягивать червя.

Капитан базы дал малый ход, и, когда судно коснулось добычи, заработала сдвоенная стрела крана.

Петля из троса толщиной в четыре человеческих руки опустилась в воду, и крановщик начал заводить ее под тушу. Наконец, ему это удалось, и кран заработал на подъем.

Петля начала затягиваться, и вскоре трос натянулся как струна, а носовая часть базы заметно просела. На натянутый трос рабочие накинули крюки лебедок, и вскоре барабаны начали со скрипом накручивать прочный таль, а хвост червя стал медленно вползать по наклонному трапу.

С обеих сторон в него ударили струи воды, смывавшие с туши мусор и траву, о которую могли затупиться дисковые ножи.

Лебедки скрипели и пощелкивали, а раскручивавшиеся ножи уже примерялись к туше, и их свистящий звон говорил о том, что они знают свое дело.

- Внимание, противник в прямой видимости! - сообщил наблюдатель.

- Вас понял, - ответил Саймак и, повернувшись к Клаусу, сказал:

- Ваша очередь командовать, мистер Ландер.

- Мне нужно перебраться на базу. Ее борт вдвое выше.

- Хорошо, я сейчас же распоряжусь, чтобы перебросили временный трап, сказал капитан к передал Ландеру рацию.

Он позвал двух матросов, и они быстро приготовили раздвижную лестницу. Как только 'Пеликан' коснулся базы, Клаус стал взбираться на ее борт.

Трап был очень неудобный, и с непривычки у Клауса получалось не слишком быстро.

- Эй, товарищ! А как же я? - закричал выскочивший из машинного отделения Флинт. Он подбежал к трапу и стал карабкаться следом за Ландером.

- Назад, Флинт! - крикнул ему Клаус и, сделав последний шаг, оказался на палубе базы.

Однако Флинт его не послушал и продолжал лезть наверх. Тогда Клаус махнул рукой, и матросы сняли трап вместе с Флинтом. Бедняга отчаянно заорал и свалился обратно на палубу 'охотника'.

Разделка червя шла полным ходом. Рабочие ловко подцепляли крюками падающие куски мяса и подтаскивали их к широкой ленте транспортера, исчезающей в темноте грузовых трюмов.

К Клаусу подошли капитан базы Фергюсон и командир взвода стрелков Лейн.

- Что нам делать, сэр? - спросил Лейн.

- Рассредоточьтесь здесь - по левому борту, но до поры до времени не высовывайтесь.

- А что делать мне? - спросил Фергюсон.

- А вы продолжайте работать, но, когда суда Марсалесов подойдут ближе, нужно будет увести рабочих в укрытие.

- Понятно, что еще?

- Как вы думаете, выдержит корпус базы огонь зенитного пулемета?

- Выдержит, - уверенно сказал капитан, - это судно старой постройки. Тогда, лет двадцать назад, металла не жалели.

Капитан ушел, а Клаус поднял бинокль и стал рассматривать приближавшиеся суда. Уже через несколько минут они могли начинать обстрел.

Над базой низко пролетел самолет-разведчик. Клаус проводил его взглядом и подумал, что неплохо было бы оснастить такие машины захватами для бомб. Тогда воевать с Марсалесами было бы намного проще.

Затем Клаус включил рацию и приказал:

- 'Пеликан' и 'Бекас', поднимайте на борт катера и прячьтесь за базой.

- Саймак понял.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату