подошел полковник Пенроуз и спросил, чем она занимается.

- Я как раз думаю о том, сможете ли вы дать мне двух человек на часок, ответила она. - Мне нужно открыть две двери в центральном зале. Там, судя по плану нижнего этажа, находятся лекторий и библиотека.

- Могу предложить свои услуги. Я стал квалифицированным взломщиком, - он оглядел присутствующих. - Здесь Джеф Майлз. По-моему, он сейчас ничем особенно не занят. Для разнообразия не мешает потрудиться и Сиду Чемберлену. Надеюсь, вчетвером мы справимся с вашей дверью.

Он окликнул Чемберлена, который нес поднос к судомойке.

- Послушайте, Сид. Вы чем-нибудь заняты в ближайший час?

- Я собирался подняться на четвертый этаж и посмотреть, что там делает Тони.

- Бросьте! Тони выполнил свою норму по марсианам. Пойдемте лучше поможем Марте открыть пару дверей. Вполне вероятно, что мы найдем там целое марсианское кладбище.

Чемберлен пожал плечами.

- Ну что ж. Все равно у Тони ничего нового нет, а за этой заколоченной дверью кое-что может обнаружиться.

К ним подошел Джеф Майлз, капитан Космической службы в сопровождении лаборанта, который накануне спустился на ракете с корабля.

- Вам это должно быть интересно, Монт, - сказал он своему спутнику. Химический и физический факультеты. Пойдемте с нами.

Лаборант Монт Грантер охотно согласился. Он специально спустился с корабля, чтобы своими глазами увидеть находки.

Марта допила кофе, докурила сигарету и вышла вместе со всеми в зал. Захватив необходимые инструменты, они сошли на пятый этаж.

Дверь, ведущая в лекторий, была у самого лифта. С нее они и начали. При помощи специальных инструментов через десять минут им удалось приоткрыть дверь и войти внутрь. Комната оказалась совсем пустой, и, как в большинстве помещений за закрытой дверью, в нее набилось сравнительно мало пыли. Студенты, очевидно, сидели спиной к двери, лицом к низкому помосту. Ни столов, ни кафедры преподавателя в комнате не было. Две стены были испещрены рисунками и надписями. На правой стороне были изображены какие-то концентрические круги. Марта сразу же узнала в них схемы строения атомов. На левой стенке они увидели сложную таблицу цифр и слов, расположенных в две колонки.

- Это же атом бора! - сказал Грантер, указывая на правую схему. - Впрочем, не совсем. Они знали об электронном заряде, но изображали ядро в виде однородной массы. Никаких указаний на протоны и нейтроны нет. Держу пари, Марта, что, когда вы будете переводить их научные труды, вы обнаружите, что они считали атом неделимой частицей. Вот где кроется объяснение того, что вы до сих пор не находили следов использования атомной энергии.

- Это атом урана, - заметил капитан Майлз. Сид Чемберлен так и подпрыгнул.

- Вы в этом уверены? - спросил он. - Они были знакомы с атомной энергией! Ведь тот факт, что мы не находили картинок с изображением взрывов водородной бомбы в виде грибов, еще ничего не доказывает!..

Марта внимательно рассматривала стены. Эта мгновенная реакция Сида на все события раздражала ее. Услышав слово <уран>, он тут же решил, что здесь не обошлось без атомной энергии.

Пока Марта, пыталась разобраться в расположении цифр и слов, она слышала, как Грантер сказал: <О да, Сид, вы крупный специалист. Но мы узнали о существовании урана задолго до того, как обнаружили его радиоактивные свойства. Уран был открыт на Земле в 1789 году Клапротом>.

Таблица на левой стене показалась Марте знакомой. Она пыталась вызвать в памяти обрывки знаний по физике, вынесенных из школы. Вторая колонка была продолжением первой. В каждой было по сорок шесть пунктов. Следовательно, каждый пункт...

- Может быть, они нарисовали уран, потому что у него самый большой в природе атом, - сказал Пенроуз. - Судя по этой картинке, можно твердо сказать, что они не изобрели Transuranics[9]. Студент подходил к этой таблице и мог указать внешний электрон любого из девяноста двух элементов.

- Девяносто два! Так вот что это такое. В таблице на левой стене было девяносто два пункта. Водород стоял под номером один. Теперь она знала, что он назывался Сарфальдсорн. Гелий шел вторым. Это был Тирфальдсорн. Она не помнила, какой элемент по таблице был третьим. Но по-марсиански это был Сарфальдавас. Слово <сорн> могло означать <вещество>, <материя>, но... <давас>. Она думала о том, что же может означать это слово. Вдруг она быстро обернулась и схватила за руку Хаберта Пенроуза.

- Посмотрите сюда, - сказала она взволнованно, - и скажите, что вы об этом думаете? Может это быть таблицей элементов Менделеева?

Все обернулись и посмотрели на стену. Через минуту Монт Грантер заявил:

- Да, но если бы я хоть что-нибудь мог понять в этих каракулях!

Он был прав. Ведь он все это время был на корабле.

- Если бы вы могли читать цифры, вам бы это помогло? - спросила его Марта и начала записывать в блокноте арабские цифры и их марсианские эквиваленты. Это десятичная система, такая же, как у нас, - сказала она.

- Конечно, если это периодическая таблица элементов, то мне только нужны цифры. Большое спасибо, - добавил он, когда Марта вырвала листок и протянула ему.

Пенроуз знал цифры, и поэтому ему было легче разобраться в таблице.

- Девяносто два пункта. Первый номер, очевидно, порядковый, за ним стоит слово - название элемента, а затем атомный вес. Марта начала читать названия элементов. Я знаю водород и гелий, а что такое третий? Тирфальдавас?

- Литий, - сказал Грантер.

- Водород - один с плюсом, если этот двойной крючок плюс. Гелий - четыре с плюсом. Это верно. А литий - семь, это не совсем точно. Его атомный вес шесть целых девяносто четыре сотых. А может быть, эта вот штучка марсианский значок для минуса?

- Вы правы. Смотрите! Плюс - крючок, чтобы вместе повесить предметы, а минус в виде ножа, чтобы что-то отрезать. Это, конечно, стилизация, но все же это минус. Четвертый элемент кирадавас. Что это?

- Берилий. Атомный вес - девятка и крючок. На самом деле это девять целых и две сотых.

Сид Чемберлен, который был явно разочарован тем, что ничего не получается из истории о применении марсианами атомной энергии, не сразу понял новое открытие, но, наконец, оно дошло до него.

- Как, вы читаете! - воскликнул он. - Вы читаете по- марсиански!..

- Вы правы. Читаем прямо с листа, - сказал Пенроуз. - Я не могу разобрать двух слов после атомного веса. Они похожи на наши названия месяцев марсианского календаря. Что бы это могло означать, Монт?

Грантер задумался.

- После атомного веса должен стоять периодический номер, а затем номер группы. Но здесь ведь слова.

- А какие цифры для первого номера водорода?

- Период первый, группа первая. Один положительный заряд и один электрон внешней орбиты. Для гелия период первый. Он относится, к группе нейтральных элементов.

- Трав, Трав, Трав - первый месяц года. Гелий - Трав и Иенф. А Иенф восьмой месяц.

- Группа инертных элементов, очевидно, восьмая, третий элемент - литий. Это период первый, группа первая. Подходит?

- Вполне. Какой первый элемент в третьем периоде?

- Садим, номер одиннадцать.

- Правильно, это будет Крав, Крав.

Ясно, что названия месяцев - порядковые числительные от одного до десяти, написанные словами.

- Дома - пятый месяц. Это ваше первое марсианское слово, Марта, - сказал ей Пенроуз, - что значит <пять>. Если слово <давас> означает <металл>, а <Сорнхульва> - <химия> и <физика>, то держу пари, что Талавас Сорнхульва буквально переводится <знание о металле>, <металловедение>, говоря другими словами. Я все думаю, что значит <Мастнарнорвод>.

Марту удивило, что после стольких событий он так подробно помнит о ее работе.

- Что-нибудь вроде <журнал> или <обозрение>, а может быть, <Ежегодник>.

- Мы дойдем и до этого тоже, - сказала уверенно Марта. После сегодняшнего открытия ей казалось, что ничего нет невозможного. - Может быть, мы сможем найти. - Она остановилась. - Вы сказали: <Ежегодник>. Я думала, что скорее это <Ежемесячник>. Он ведь помечен определенным месяцем - пятым, и если <нор> десять, то <Мастнарнорвод может означать <Год - десятый>. Я почти уверена, что Мастнар окажется словом <год>. - Она снова посмотрела на таблицу на стене. Ну хорошо. Теперь я могу записать эти слова и там, где можно, с переводом.

- Давайте устроим небольшой перерыв, - предложил Пенроуз, доставая сигареты, - и сделаем это как можно комфортабельнее. Джеф, сходите в соседнюю комнату и посмотрите, нет ли чего- нибудь вроде кафедры и скамеек.

Сид Чемберлен, пытаясь сдержать свои чувства, извивался, как будто на него напали муравьи. Наконец, он разразился довольно бессвязной речью.

- Вот это да! Это вам не резервуар и не животные. Это даже почище статуй и мертвых марсиан. Представляю, какую гримасу состроит Тони, когда увидит это. Вся Земля сойдет с ума после телепередачи. - Он повернулся к капитану Майлзу: - Джеф, будьте любезны, посмотрите, что там в комнате, а я пока скажу Селиму, Тони и Глории. Подождите, пусть они посмотрят.

- Не волнуйтесь, Сид, - предупредила его Марта. - Вы бы лучше дали нам просмотреть ваши записи, перед тем, как передавать их по телевидению на Землю. Ведь это только начало, и пройдут годы, прежде чем мы сможем читать книги.

- Это будет гораздо быстрее, чем вы думаете, Марта, - сказал ей Хаберт Пенроуз. - Мы все будем работать над этим. А телекопии материалов пошлем на Землю. Пускай ученые там потрудятся. Мы передадим им все, что сможем, все, что у нас есть: копии книг и ваши списки слов. Я убежден, что мы найдем еще таблицы по астрономии, физике, механике, в которых и слова будут эквивалентны нашим.

Марта была убеждена, что в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату