знать?
- Все, что вы сочтете возможным мне рассказать. И вдруг Макси захотелось поведать ему свою историю: кто были ее родители и как она оказалась в чужой ей Англии.
- Мой отец, Максимус Коллинс, был младшим братом в аристократической семье. Ему и вообще-то причиталось немного, и это немногое он быстро просадил в карты и потратил на женщин.
Макси криво усмехнулась.
От него не будет толку, а лишь одни неприятности и расходы - наверное, так оно и было, и предложил заплатить его долги, но с условием, что Макс покинет Англию. У Макса не было выбора. Подозреваю, что его одолевали кредиторы, грозя тюрьмой, и он решил уехать в Америку...
По крыше сарая начали стучать капли дождя. Макси поглубже зарылась в сено и закуталась в плащ, жалея, что он сшит не из более толстого материала.
- Отец не был плохим человеком, но он легкомысленно относился к деньгам и общепринятым правилам. В Новом Свете ему понравилось, потому что там на все смотрели проще. Какое-то время Макс прожил в Виргинии, потом двинулся на север. Побывав в Нью-Йорке, он принял ошибочное решение - отправиться зимой из Олбани в Монреаль. Он чуть не погиб во время пурги, и его спас индеец из племени могавков. Кончилось тем, что Макс прожил до весны в поселении этого индейца. Там он и встретил мою мать.
Макси помолчала: как Робин отреагирует на признание, что она полукровка? Какое противное слово - 'полукровка'!
Однако Робин спросил без капли неприязни и с интересом;
- Могавки - это, кажется, одно из шести племен, которые входили в конфедерацию ирокезов?
- Да, - ответила Макси, приятно удивленная тем, что он это знает. Могавки были Хранителями Восточной Двери, защищая конфедерацию от алгонкинов Новой Англии. Из шести племен, входивших в конфедерацию, четыре сейчас постоянно живут в Канаде, потому что во время американской революции они остались верны англичанам. Но, по крайней мере, племя моей матери выжило и сохранило свою гордость и свои традиции - в отличие от индейцев Новой Англии, которые практически все вымерли: или были убиты, или погибли от болезней.
- Да, это страшная история, - тихо сказал Робин. - Я читал, что когда в Америке появились первые европейцы, их там встретили сильные, здоровые и щедрые люди. Индейцы подарили нам кукурузу, лекарственные травы и землю. А мы их наградили оспой, тифом, корью, холерой и Бог знает чем еще. А порой и пулей в сердце. - Помолчав, Робин спросил:
- Вы очень нас ненавидите?
Макси никогда не задавали подобного вопроса. Никто и не догадывался, как негодует она в душе на европейцев за то, что они сделали с народом ее матери. Странно, но проницательность Робина немного притушила это негодование.
- Как я могу ненавидеть европейцев, не ненавидя саму себя? Я же наполовину англичанка. Даже больше чем наполовину, потому что я не так уж много времени провела со своими родичами-могавками. Но они принимали меня куда теплее, чем моя английская родня.
Макси поежилась - на этот раз от холода внутри, а не снаружи. Если честно признаться, могавки тоже не считали ее своей.
Услышав, как от озноба у Макси застучали зубы, Робин подвинулся поближе и обнял ее. Она насторожилась, опасаясь нового порыва страсти, но поняла, что он просто хочет ее согреть.
Поглаживая рукой ее спину, Робин сказал:
- Родственники могут отравить жизнь, как никто.
- Вот именно!
Макси положила голову ему на плечо, постепенно согреваясь его теплом. Как уютно лежать у него в объятиях.
Чересчур уютно! Напомнив себе, что Робин слишком похож на ее отца - такой же обаятельный и такой же непутевый, Макси села прямо и продолжила свой рассказ:
- Моя мать была молода, ее не удовлетворяла жизнь в поселении, и она хотела увидеть мир за его пределами. Совсем разные, они с отцом полюбили друг друга.
- Их объединяло то, что они оба не хотели жить так, как им было предназначено судьбой, - заметил Робин. - А это может очень тесно связать людей.
- Вы, наверное, правы. К тому же моя мать была очень красива, а отец эффектный мужчина. Когда наступила весна, отец позвал ее с собой, и она ушла с ним. Через год родилась я. Мы жили в основном в Массачусетсе, но каждое лето ездили в гости в поселение. Мама хотела, чтобы я знала язык и образ жизни ее народа.
- А отец с вами ездил?
- Да. У него были прекрасные отношения с мамиными родственниками. Индейцы - очень поэтичный народ, они любят интересные истории, игры и веселье. Отец знал наизусть массу стихов - на английском, французском и греческом. И на языке могавков он тоже говорил неплохо. - Макси усмехнулась. - А какой он был рассказчик! Помню, как все племя, застыв от восторга, слушало его пересказ 'Одиссеи'. Теперь, когда я сама ее прочитала, я понимаю, что он излагал ее весьма вольно, но невероятно увлекательно.
Улыбка сошла с лица Макси.
- У них родилось еще два ребенка, но оба умерли младенцами. Когда мне было десять лет, умерла мама. Ее индейские родичи предложили взять меня к себе, но отец отказался. Он так и не нашел постоянной работы, которая была бы ему по душе, и после смерти мамы стал бродячим продавцом книг. Он всегда брал меня в свои поездки.
- Значит, вы с детства привыкли путешествовать. А вам такая жизнь нравилась?
- Вообще-то нравилась. В Америке с огромным почтением относятся к книгам и образованию. Поскольку многие деревни и фермы расположены на отшибе и их жители мало где бывают, нам там оказывали самый теплый прием. - В ее голосе появилась ироничная интонация:
- Порой чересчур теплый. Индейские обычаи весьма отличаются от европейских. Незамужние женщины у них пользуются свободой, которую европейцы расценили бы как распущенность. Почти везде находились мужчины, которые хотели проверить добродетель полукровки.
Робин обнял ее, словно желая защитить от подобных посягательств.
- Неудивительно, что вы научились держать мужчин на расстоянии.
- Это было необходимо. Если бы я пожаловалась отцу, он мог бы кого-нибудь убить. А еще вероятнее, что его самого убили бы - он умел хорошо говорить, а драться не умел совсем. - Еще недавно Макси то же самое сказала бы о Робине, но инцидент с Симмонсом заставил ее изменить мнение о нем. - Я вовсе не стыжусь повадок своих соплеменников. Почему бы женщинам не пользоваться перед браком такой же свободой, что и мужчинам? Но я бы хотела, чтобы такое произошло с моего согласия, и вовсе не собиралась позволять, чтобы меня силой взял какой-нибудь пьяный молодчик, вообразивший, что ему попалась легкая добыча.
- В такое может поверить только дурак, - тихо сказал Робин.
Макси обрадовалась, что он ее понял.
- Мы ездили по постоянному маршруту, - продолжала она, - через Новую Англию и северный Нью-Йорк. У нас был постоянный набор книг, и, кроме того, мы выполняли заказы.
- Потрясающе! - сказал Робин. - И что же входило в постоянный набор?
- Библия, сборники проповедей и псалмов, английские романы. Но бывали и необычные заказы. Один фермер из Вермонта каждый год заказывал одну книгу по философии. В наш следующий приезд они с отцом обсуждали прочитанную им книгу. У мистера Джонсона мы всегда гостили два дня. По-моему, он весь год с нетерпением ждал нашего приезда. - Макси улыбнулась. - Странствующие продавцы книг вроде моего отца вели успешную торговлю - настолько успешную, что издатели выпускали книги специально для них. Такие, например, как 'Дочь бродяги', где порицалось аморальное поведение.
- Наверное, с примерами и подробностями, - с улыбкой сказал Робин.
- Разумеется. Иначе откуда же людям знать, какое поведение аморально? Макси засмеялась. - Эту книгу охотно брали.
Из ее рассказа Робин понял, почему в характере Макси так удивительно перемешаны невинность и житейская опытность. Какая же у нее была необычная жизнь! Воспитанная на границе двух культур и по-