- Сейчас же собирайте вещи и убирайтесь из нашего дома, - сквозь зубы процедила она. - Если вы не уберетесь отсюда в ближайшие четверть часа, я прикажу слугам вышвырнуть вас вон.

- Никто из прислуги не осмелится сделать это, - спокойно заметил Кеннет. - Кроме того, она подчиняется только моим приказам. Стоит ли нарушать заведенный порядок?

На какой-то момент Кеннету показалось, что Ребекка ударит его.

- Меня нанял ваш отец, и ему решать, когда меня уволить, - продолжал он. - Я признаю свою вину, и если он велит мне убираться, я уйду, но прежде мне надо поговорить с вами.

Не успела Ребекка ответить, как дверь отворилась и на пороге появился дворецкий.

- Отец дома, Минтон? - спросила Ребекка. Она преспокойно вошла в дом, как будто разорванное платье и накинутый на плечи мужской фрак были для нее обычным нарядом.

- Он еще не вернулся, мисс Ребекка.

Глаза дворецкого широко раскрылись от изумления, но вышколенный слуга не задал ни единого вопроса.

С прямой, как палка, спиной Ребекка стала подниматься по лестнице. Кеннет последовал за ней.

- Пройдемте к вам в мастерскую и там поговорим, - предложил он.

- Нет! - Ребекка сбросила фрак и швырнула его Кеннету.

Кеннет машинально поймал его. Стянув с левой руки перчатку, Ребекка сорвала с пальца кольцо и запустила им в Кеннета, которое он тоже поймал по чистой случайности.

- Выбор за вами: моя мастерская или ваша, но поговорить мы должны обязательно, - сказал он.

Зная его настойчивость, Ребекка направилась в свою мастерскую. Пока Кеннет разжигал огонь в камине, она зажгла лампы. Он не обдумывал заранее, что сказать, потому что отлично понимал, что придется говорить только правду.

Огонь в камине разгорелся, и Кеннет выпрямился. Ребекка куталась в шаль и была похожа на маленького рассерженного ребенка.

- Ничто не оправдает ваш поступок, - сказала она с презрением.

- Возможно, но я все же попытаюсь. Прошу поверить мне, что обстоятельства вынудили меня принять предложение лорда Боудена. У меня не было выбора: или я делаю это, или становлюсь полным банкротом. Мне самому была ненавистна мысль шпионить за вашим отцом, и с каждым днем становилось все труднее скрывать свой обман. Я ненавижу ложь.

- Именно поэтому вы и соблазнили меня. Все из-за того, что вы ненавидите ложь.

- Я соблазнил вас? - Лицо Кеннета выражало искреннее удивление. Постарайтесь вспомнить, как это произошло.

Ребекка покраснела.

- Ну хорошо, это я соблазнила вас, но ни один порядочный человек не пошел бы на это, зная, с какой целью он пришел в чужой дом.

- Я повторял себе это изо дня в день, но ничего не мог поделать с собой, Ребекка.

- Как убедительно! Вы могли жить с вашей ложью неделями, но у вас не хватило сил противостоять чарам старой девы.

- Это Боуден говорил что-то о вашем возрасте, но для меня вы самая замечательная женщина на свете. И самая желанная.

Кеннету снова показалось, что Ребекка ударит его.

- Не пытайтесь мне льстить, - сказала она. - Вы прекрасно отдавали себе отчет в своих поступках. Почему бы не заполучить себе в жены богатую наследницу?

С Кеннета было достаточно. Он схватил Ребекку за плечи и впился в ее губы долгим поцелуем. Она неистово сопротивлялась, но вскоре страсть победила гнев и ее губы раскрылись в своей беззащитности.

Тело Ребекки обмякло, и Кеннету оставалось только отнести ее на диван и утолить свою страсть. Может, тогда между ними возникнет взаимопонимание?

Но это же безумие! Возможно, тело Ребекки и не станет сопротивляться, но в душе она его презирает, и если он сейчас возьмет ее силой, то она никогда не простит ему этой подлости.

Разжав объятия, Кеннет отпустил Ребекку.

- Вы все еще продолжаете думать, что рассудок может властвовать над телом? - спросил он.

Прижав ладонь ко рту, Ребекка расширенными от ужаса глазами смотрела на Кеннета.

- Ваша взяла, капитан, - сказала она. Подойдя к камину, Ребекка плотнее закуталась в шаль и опустилась в кресло.

- Что, черт возьми, вы здесь расследуете? Мой отец не преступник. У него достаточно денег, чтобы не красть их.

Итак, она ничего не поняла. Стараясь быть терпеливым, Кеннет повторил:

- Боуден считает, что ваш отец убил вашу мать.

Ребекка открыла рот от удивления.

- Это просто безумие. Боуден, наверное, выжил из ума, или вы на него наговариваете. Скорее всего и то, и другое.

- Боуденом завладела навязчивая идея, но он не сумасшедший.

Кеннет стал терпеливо объяснять, что составляет подоплеку их договора и что заставило его взяться за расследование.

- Вы не найдете никаких доказательств, потому что ничего подобного не было вообще, - сказала Ребекка, после того как он закончил. - Я даже представить себе не могу, чтобы мой отец совершил нечто подобное.

- Вы забыли о его вспышках ярости? Забыли, как он в минуты гнева крушит все вокруг себя?

Ребекка прикусила губу.

- Это ни о чем не говорит. Он ни разу в жизни не обидел ни одну женщину, а тем более мою мать.

- Вы твердо уверены в этом? - Кеннет опустился на так хорошо знакомый ему диван, жалея, что вообще начал этот разговор. - Я согласен, сэр Энтони не может быть хладнокровным убийцей, но он мог просто подтолкнуть вашу мать к гибели. Он мог сделать это неумышленно. Все говорят, что они оба обладали горячим нравом; оба были вспыльчивы, как огонь. Драка, взаимные обвинения, один неосторожный шаг... Разве такое не могло произойти?

- Нет! - закричала Ребекка, лицо которой исказилось от боли. - Такого не могло случиться. Да, они ссорились, но не поднимали руку друг на друга. Почему вы не можете допустить, что смерть моей матери - результат несчастного случая?

- Несчастный случай вполне вероятен, - согласился Кеннет, - однако никто не смог мне объяснить, почему вдруг ни с того.ни с сего леди падает с обрыва, на котором она знала каждую тропинку, тем более в сухую солнечную погоду, когда видно далеко вокруг. Мне кажется странным и то, что все близкие ей люди уклоняются от разговоров о ее гибели: вы, Лавиния, Фрейзер, Хэмптон, Том Морли. Все сразу меняются в лице и уходят от разговора. Здесь не просто rope, a что-то еще. Они что, боятся неосторожным словом выдать сэра Энтони?

- Нет!

- Тогда что же?

Ребекка вскочила с места и как безумная стала метаться по комнате. Затем, как бы решившись на что- то, она остановилась и посмотрела Кеннету в глаза.

- Ну хорошо, я вам открою тайну. - Глаза Ребекки метали молнии. Секрет заключается в том, что это было самоубийство. Вот почему никто не хочет говорить об этом. Моя мать сама убила себя. Если это станет известно, она будет проклята церковью и обществом, ее могилу перенесут за ограду кладбища. - Ребекка закрыла глаза и еле слышно прошептала:

- Теперь вы понимаете, почему никто не хочет говорить о ее смерти?

Глава 28

Самоубийство!

Кеннет был сражен наповал.

- Я слышал, что Элен была утонченной, чувствительной натурой, но чтобы покончить с собой?

Ребекка посмотрела на Кеннета с горьким удовлетворением и снова принялась ходить по комнате.

- Мама всегда была живой и веселой, но только самые близкие люди знали, что она подвержена частым

Вы читаете Волна страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×