– Фигня, – скривился Алексей.
– Не нравиться – не слушай, – проворчала Ирина и воскликнула, глядя на спидометр:
– Идут, паразиты, под сто тридцать! Это же не по правилам. Разрешенная скорость – сто километров в час.
– И мы тогда добавим, если этим козлам законы не писаны, – спокойно изрек Алексей, утапливая в пол педаль газа. Скорость возросла. Двигатель отзывался натужным воем. Алексей бросил руль вправо, обходя «десятку», затем влево, обгоняя «Форд». И в этот момент над дорогой показался вертолет телевизионщиков. Они слетали на дозаправку и вернулись. Ирина, продолжая возиться с приемником, наткнулась на комментарий гонок.
– Оставь, – попросил Алексей, хотя она и не собиралась переключать.
Из динамиков звучал не в меру жизнерадостный голос Инги Марчулис. Казалось, что она только что получила известие, что преставился ее дядя-миллиардер, который оставил ей все свое состояние.
– …А вот и «Волга» победителей ночного заезда. Идут с превышением скорости. За это им наверняка будут начислены штрафные очки.
– Что! Совсем, что ли! – взорвался Алексей. – Ну я скажу Валерию Ивановичу потом пару ласковых! Они, что не видят, с какой скоростью идет «ЗИС»?! Он же еще быстрее нас прет.
– А может, у них зрение плохое, – мрачно пошутила Ирина, – тут видят, а тут – не видят.
– Такое иногда бывает. От любви к деньгам, – понимающе кивнул Алексей, сбавляя скорость до максимально разрешенной, – придется ехать так, иначе нас вообще отстранят от гонок. – С тоской он следил за тем, как «ЗИС» уходит вперед.
– Так нам не выиграть, если его нарушения и дальше не будут замечать, – с обидой в голосе проговорила Ирина, – надо что-то делать.
– На языке вертится пословица, но сказать ее вслух я не могу. Слишком уж она неприличная, – криво улыбаясь, произнес Алексей. – Короче, каким бы хитрым он не был, найдется кто-то и похитрее.
27
Боб Гришем сразу из аэропорта Штутгарта, на машине, взятой напрокат, отправился по федеральной трассе номер тридцать пять к городку, где располагался фамильный замок Вольфштайнов. У местечка с режущим ухо названием Карлсруэ свернул с трассы на боковую дорогу, миновал мост через реку, поминутно сверяясь с картой, купленной в аэропорту. Пейзаж, за окном машины, напоминал картинку с обложки журнала. Всюду зелень, аккуратные белые домики с черепичными крышами. По пути он заехал в придорожное кафе перекусить, и один из местных фермеров, ехавший в том же направлении, согласился показать ему дорогу к замку бывших властителей здешних мест. Фермер сносно владел английским, так что при разговоре особых трудностей не возникло. Он поехал первым на своем джипе, а Гришем следом на прокатной «Ауди».
Из-за рощи показалась серая громада средневекового замка с зубчатыми стенами и башнями. Было ощущение, что он своими узкими бойницами с подозрением разглядывает незваных пришельцев. Гришем поблагодарил фермера и проехал к воротам через подвесной мост. Глубокий ров был заполнен водой, подернутой ряской. Выбравшись из автомобиля, Гришем подошел к воротам из толстых дубовых досок, сшитых металлическими полосами, осмотрел их в поисках звонка и, не найдя такового, взялся за толстое бронзовое кольцо висевшее в пасти бронзовой головы льва, укрепленной на воротах. Кольцо весило килограмма три. Приподняв его, Гришем стукнул по двери. Глухой удар разнесся по внутреннему пространству двора. Стукнул второй раз, третий… На пятый придавил кольцом палец и взвыл от боли.
Дверь открылась без малейшего звука. За ней стоял дворецкий, как в старых английских фильмах – седой, невозмутимый, в расшитой золотом ливрее. Морщась от боли, Боб Гришем сказал на немецком языке, что ему нужно увидеть хозяина замка.
– Вам назначено? – холодно осведомился дворецкий.
– Нет, но думаю, хозяин будет рад меня видеть, – ответил Боб, протягивая дворецкому визитку, – я представитель Бостонского музея и главный редактор журнала «Автомир». В моем журнале имеется большая рубрика об антикварных автомобилях, где мы печатаем рейтинг частных коллекций, а в качестве приложения – каталог ретро-автомобилей. Проезжая мимо, я просто не мог не заехать, так как наслышан о коллекции вашего хозяина. Как знаток антиквариата, я считаю, что в нашем рейтинге его коллекция должна стоять на первом месте. Затрат со стороны владельца никаких, а реклама – почти на весь мир.
– Я доложу о вас, – ответил дворецкий и с каменным лицом захлопнул дверь перед носом американца.
– Да, здешних людей нельзя назвать гостеприимными, – пробормотал Гришем и достал из кармана неизменную пачку мятных леденцов. Затем он внимательно осмотрел зашибленный кольцом палец. Он сильно покраснел, распух и увеличился в диаметре вдвое.
– Отлично! Чертово средневековье!
В ответ на ругательство снова открылась дверь. На пороге стоял тот же дворецкий.
– Господин Гришем, хозяйка готова принять вас немедленно. Я вас провожу.
– Ну, наконец-то, – воскликнул обрадованный американец и поинтересовался: – Послушайте, милейший, старинные вещи – это хорошо, но почему вы не заведете нормальный звонок? Бить этим кольцом в дверь – занятие сомнительное и опасное. Посмотрите, как я зашиб палец!
– Я принесу вам лед, – без намека на эмоции пообещал дворецкий, – а в последующие визиты пользуйтесь звонком. – Он указал на голову льва, и только тут Боб понял, что выпуклость на шаре в пасти – это кнопка звонка.
В огромной гостиной на втором этаже его встретила Анна Вольфштайн в сопровождении молоденькой служанки. На ней было довольно откровенное шелковое платье алого цвета, с открытой спиной и множеством вырезов, демонстрирующее все достоинства фигуры хозяйки. Осветленные волосы рассыпались по плечам. На груди мерцало бриллиантовое колье. Дворецкий представил его. Гришем, вспомнив традиции аристократии, попытался изящно поцеловать руку хозяйке. Получилось вполне сносно.
– Что бы вы хотели выпить с дороги? – осведомилась Анна на хорошем немецком. – Я немедленно отдам распоряжения.
– Признаться, мне в данную минуту больше всего хотелось бы посмотреть коллекцию вашего мужа, но я не знаю, могу ли просить вас об этом в его отсутствие, – осторожно сказал Гришем, надеясь уязвить самолюбие хозяйки своим замечанием.
– Муж уехал по делам и вернется не скоро, – ответила Анна, – однако я думаю, не будет ничего дурного, если я сама покажу вам его коллекцию.
– Это будет просто замечательно, – улыбнулся ей Гришем, стараясь, чтобы улыбка казалась как можно теплее и искреннее. Ведь на самом деле он пришел в замок как шпион, предъявил фальшивую визитку, и все для того, чтобы увидеть собственными глазами украденный «Паккард». В случае разоблачения его вполне могут привлечь к уголовной ответственности за незаконное проникновение.
– Ваш лед. – Подошедший дворецкий протянул ему пакетик с ледяными кубиками.
План Боба Гришема затрещал по швам, когда, осмотрев коллекцию Фрица, он не нашел то, что искал. Возможно, «Паккард» был все еще в мастерской. Чтобы выяснить это, Гришем сказал хозяйке:
– У вас очень хорошо восстановленные автомобили. Подобного я еще не видел. Такого высокого качества можно добиться только в собственных реставрационных мастерских.
– Вы правы, в замке имеются мастерские, – кивнула Анна, – они как раз за той дверью.
– А нельзя ли на них взглянуть? – спросил Гришем, заискивающе глядя в глаза женщине.
– В этом я буду вынуждена вам отказать, – ответила Анна, – муж будет недоволен. У него есть собственные ноу-хау по восстановлению автомобилей. На эту тему вам надо разговаривать с ним. А теперь извините – у меня много дел. Дворецкий вас проводит.
Гришем поблагодарил хозяйку за прекрасную экскурсию и пошел вслед за дворецким. Для себя он твердо уяснил, что раз его не пустили в мастерские, то «Паккард» все еще там. Если бы как-нибудь туда пробраться! Даже если нет машины – посмотреть хотя бы, что внутри. Проходя через двор, Боб запомнил