страдает. И собачка тоже страдает.
– А темный лес? – спросил Гайфье, уловив в словах Пиндара слабый отсвет правоты.
– Жизненные обстоятельства!
– Красивый кавалер?
– Это образ друга, – сказал Пиндар.
– А может так случиться, что друг окажется предателем? – спросил Гайфье, щурясь.
– Такое случается, но… почему вы спрашиваете? – Голос Пиндара зазвучал вдруг напряженно, как будто Гайфье затронул тему, лично важную для самого Пиндара. Вовсе не такую отвлеченную, как символическое истолкование поэмы.
– Да так. – Гайфье пожал плечами. – Просто хотелось бы понять, какими символами можно выразить это.
– Дорога, уводящая в трясину, – сказал Пиндар. – Один из самых распространенных символов.
– Дорога образ процесса, то есть дружбы как истории, как развития отношении, – возразил Гайфье. – А вот ложный друг что это? Это должна быть какая-то вещь, какое-то существо.
– Вы исключительно тонко понимаете суть, – сказал Пиндар.
И вздохнул.
– Вас что-то гложет, мой господни?
Гайфье встал, отложил книгу. Посмотрел на Пиндара холодно.
– Вас это не касается, – сказал он.
Пиндар не отвел глаз. Сказал прямо:
– Я здесь для того, чтобы развлекать нас беседами, быть вашим приятелем. Угождать вам, прислуживать. Постараться стать вашим другом. Да, я получаю за это жалованье, но это еще не повод презирать мои старания.
– Друг за деньги, – сказал Гайфье. – Интересно, каким символом можно выразить такое?
Пиндар криво пожал плечами.
– Если мне прекратят выплату жалованья, я, конечно, уеду из дворца, но вряд ли перестану быть вашим искренним другом…
Гайфье помолчал, а потом сказал:
– Простите.
И выскочил из комнаты.
Пиндар, усмехнувшись, проводил его глазами. Хорошая штука – видимость правды. На такую натуру, как у Гайфье, оказывает просто магическое воздействие.
Он подобрал книгу, уселся в кресло и начал читать.
Текст, как и говорил Пиндар, был довольно сложен для понимания, хотя сам Пиндар привычно щелкал, как орешки, замысловатые символы, разбросанные по поэме.
И вдруг в мгновение ока все переменилось. Неожиданно Пиндар увидел, что находится в саду, под почерневшим небом, а рядом с ним – Эмери (тот, кого он считал Эмери).
Тот выглядел совершенно иначе, чем при их встрече: сильно исхудавший, с бельмом на месте выбитого в драке глаза и поседевшими, растрепанными волосами. И все-таки это был он.
Они разговаривали, как и тогда, сидя на каменной лавке в королевском саду. Пиндар все допытывался, как это вышло, что его приятель поседел столь стремительно и что заставило его за короткий срок так истощать, а его собеседник досадливо отмахивался: важным было нечто совершенно иное. Нечто, чему он не мог подобрать определения.
Огромная черная птица пролетела над их головами. Пиндар пугливо проводил ее взглядом. Тьма сгущалась все больше. Птица превратилась в большой лист, сорванный ветром с дерева.
– Ты видел? – прошептал Пиндар у собеседника.
– Да, – ответил тот спокойно и тронул заплывшую глазницу.
Лист неподвижно повис над головами собеседников. Пиндар тихо вскрикнул и проснулся – так, словно его толчком выбросило из сна.
Он потер лицо ладонями, вздохнул. Всего лишь сон…
Но было в этом сне нечто более существенное, нежели просто сменяющие друг друга картинки, беспокоящие сознание.
Предупреждение? Побуждение к более решительным действиям?
Возможно, стоит сегодня разыскать Эмери (того, кого он считал за Эмери) и вместо туманных разговоров о том, что «надо бы прекратить пить и изменить образ жизни», объяснить ему прямо – с какой целью Пиндар прибыл к королевскому двору и чего он хочет от бывшего однокашника.
Ренье лениво растянулся на прохладной постели. Труделиза сидела боком на ручке кресла и кушала вишни из большого расписного глиняного блюда, стоявшего на подоконнике.
Пышные светлые волосы молодой женщины были распущены. Она то и дело убирала прядку с виска и уже успела оставить на коже несколько красноватых полосок испачканными вишневым соком пальцами. Ренье любовался матовым блеском ее кожи, нежной спиной, тонким затылком.