— Я не уверен, что знаю то, что должен делать и в чем мне нужно помочь, — сказал он. — Я ведь репортер, обозреватель.

— Не только, — возразила Грейс. — Ты — борец, Питер, и всегда будешь им. Натан и Спрэг пришли, чтобы убедить тебя. Это ведь не «Власть — черным» стоит за той опасной ситуацией, которая обрушилась на голову мэра. Им это удалось?

— Они заставили меня поверить, что такое возможно.

— Не «возможно», Питер, а именно так! Что бы там ни было, я никогда не буду утверждать чего-то, в чем не уверена. Если бы в Гарлеме просочилась хоть какая-то информация, я бы о ней давно знала. Сейчас мы должны найти доказательства и представить факты мэру и его советникам до того, пока не станет слишком поздно и не начнется избиение невинных людей.

Зазвонил телефон; Питер взял трубку. Это был Пайк. Ликующим голосом он сообщил:

— Оба — и мальчик, и ваш негритянский друг — опознали одно и то же лицо, мистер Стайлс! Сейчас нет времени заставлять вас угадывать, кто это. Так вот, этот парень — Ирвинг из «Молино». Я выезжаю. Может быть, вы захотите поехать с нами? Полицейская машина здесь.

— Встретимся у дома, — сказал Питер.

Он положил трубку и коротко рассказал Грейс о разговоре с Пайком.

— Можно мне с тобой, Питер?

Он нежно дотронулся до ее щеки тыльной стороной ладони и сказал:

— Я больше не позволю себе потерять тебя, пока я жив…

Выйдя на улицу, Питер и Грейс увидели подъезжающую полицейскую машину с красной мигалкой. Пайк опустил стекло, и брови его поползли вверх от удивления, когда он увидел Грейс.

— Так-так, миссис Майнафи…

— Здравствуйте, лейтенант, — сказала Грейс, одарив его широкой и очаровательной улыбкой.

— В нашей армии пополнение, Пайк, — сказал Питер. — Я хотел бы, чтобы миссис Майнафи поехала с нами.

Пайк криво улыбнулся.

— Мне приказано сотрудничать с вами, мистер Стайлс, — сказал он. — Надеюсь, мне не придется выслушивать от леди лекции о жестоком поведении полиции в негритянских гетто.

— Обещаю, — сказала Грейс.

— Договорились, — ответил Пайк.

Питер и Грейс сели на заднее сиденье, а Пайк остался впереди, рядом с водителем в форме патрульного. Он повернулся, чтобы поговорить с ними:

— Насколько я понимаю, леди известно, куда мы едем и зачем. Так вот, Тимми Фэллон был прав: тот человек на фотографии выглядел как «младший брат», но это был сам Ирвинг, Ирвинг Миллер. Ваш негритянский друг опознал его совершенно независимо от мальчика. Наш Ирвинг был замешан в одном деле, связанном с ограблением ростовщика. Это было в районе порта лет шесть назад — вот откуда полицейские снимки. Он отсидел два года за словесное оскорбление и угрозу жизни; освобожден условно сроком от трех до десяти лет. До сегодняшнего дня нарушений не было. — Пайк мрачно улыбнулся. — Хорошо ловить то, что не исчезает, как туман. Ирвинг — это реальность, и это он избил нашего друга Симса и, возможно, его жену.

Питер был благодарен судьбе, чувствуя рядом крепкое бедро Грейс, прижавшееся к нему. В темноте она нащупала его руку. Господи, какая замечательная ночь! Как хорошо, что она вернулась! Теперь вырвались на волю все чувства, которые он к ней испытывал, и Питер без конца мог бы говорить ей о них.

Полицейская машина двигалась к отелю «Молино». Метрах в ста пятидесяти от него был припаркован большой черный лимузин. Когда Питер, Грейс и Пайк вышли из машины, к ним присоединились Маршалл и Маккомас, приехавшие на лимузине.

— Добрый вечер, миссис Майнафи, — сказал Маршалл. — У Питера всегда сюрпризы.

— Грейс приехала ко мне, потому что много знает о сложившейся ситуации, Джером. Думаю, она сможет нам помочь.

Маршалл посмотрел на облезлый фасад отеля.

— Да… Это тебе не званый обед. А вы знали семью Симс, миссис Майнафи?

— Я хорошо знала Ричарда, — ответила Грейс, — а с Мэриан виделась один или два раза.

— Кровавое и неприятное дело, — заметил Маршалл и, обратившись к Пайку, спросил: — Готовы?

— Пошли, — ответил Пайк.

Первое, что осознал Питер, пройдя через вращающуюся дверь в грязный вестибюль, были непрерывные звонки на коммутаторе. За столом дежурного никого не было, и на звонки не отвечали. Вестибюль был пуст. Маккомас прошел к двери с табличкой «Управляющий» и толкнул ее. В обшарпанном офисе тоже было пусто.

Лицо Пайка посуровело: неужели кто-то предупредил шайку из «Молино»?

— Подвал — владения Ирвинга Миллера, — сказал Маршалл.

— Пойду взгляну, — откликнулся Маккомас.

— Осторожно, — сурово сказал Пайк. — Загнанные в угол крысы…

Маккомас достал из наплечной кобуры пистолет.

— И не говорите никому, что я не взял с собой адвоката, — с вечной горечью в голосе сказал он.

Он вошел в шаткий лифт и спустился вниз. Пайк обошел стол и снял трубку. Звонки прекратились.

— Извините, — сказал он, — телефонные аппараты в номерах не работают. — Он посмотрел на остальных. — Спрашивают Эвелин, рыженькую с седьмого этажа. Прямо притон какой-то!

Лифт вернулся наверх; из него вышел Маккомас с пепельно-серым лицом. Он облизнул губы.

— Вам лучше спуститься вниз, — сказал он и, повернувшись к водителю, приказал: — Отведите миссис Майнафи к машине и ждите нас там.

— Вы нашли его? — спросила Грейс.

— Да, миссис, я его нашел, — ответил Маккомас. — Пройдите с патрульным Рушем.

— Что бы там ни было, я выдержу, — сказала Грейс.

— Что там? — спросил Маршалл.

— Настоящая бойня, — сказал Маккомас. — Толстяк, Джорджи, Ирвинг и четвертый парень. Поставили к стенке и расстреляли из автоматического оружия. Они настолько нашпигованы свинцом, что пойдут ко дну, если их бросить в воду.

У Питера неожиданно возникло видение гигантского негра в синей бейсбольной кепке. «Мы позаботимся о них, позже…» — говорил Джон Спрэг…

Неизвестно, чем занимался в «Молино» Ирвинг Миллер, но только не поддержанием чистоты в подвале отеля. Там была настоящая мусорная свалка из старых картонных коробок, бочек и другого хлама. Похоже, что они валялись здесь месяцами вместе с безногими стульями и разбитыми зеркалами. Единственным незахламленным местом была «комната», находившаяся рядом с масляным фонарем и тремя большими емкостями с горячей водой. В одном из углов этого пространства стояла раскладушка, на которой, видимо, спали Ирвинг и его ночной сменщик, если таковой был. Рядом с раскладушкой на перевернутой оранжевой корзине стояла полупустая пинта дешевого бурбона.

Взгляд Питера охватил всю обстановку за доли секунды и остановился на том, что лежало около дальней стены. Он почувствовал, как пальцы Грейс сжали его запястье. Там в нелепых позах лежали четыре тела: кроме толстяка, Джорджи и разыскиваемого Ирвинга здесь был еще ночной портье, с которым Питер столкнулся во время первого своего визита в «Молино». Выпученные глаза толстяка смотрели в потолок сквозь зеленый козырек, который оставался у него на лбу.

В «комнате» ощущался сладковатый, тошнотворный запах крови.

— Может, не стоит оставлять здесь лишние следы, пока ребята лейтенанта не обработают это место? — сказал Маккомас.

— В каждом из них, наверное, пуль по двадцать, — заметил Пайк.

У всех убитых, кроме Джорджи, рубашки на груди были изорваны в клочья и покраснели от крови. Джорджи получил пули в лицо и шею, видимо, он умолял кого-то, стоя на коленях.

— В этой крысоловке должен быть еще какой-то обслуживающий персонал помимо этих четверых, —

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату