(или только подлежащего, или только
сказуемого) инфинитивом § 12
при сказуемом, имеющем слова значит,
это значит § 12
при подлежащем и сказуемом, выраженными
числительными (или словосочетанием
с числительным) § 13
при сказуемом, выраженном фразеологическим
оборотом (типа мастер на все руки, пальца
в рот не клади) § 14
тире не ставится
если подлежащее выражено личным или
указательным местоимением § 15, п. 1
если один из главных членов выражен
вопросительным местоимением § 15, п. 2
если при сказуемом имеется отрицание § 15, п. 3
если сказуемое выражено прилагательным
или причастием § 15, п. 4
если сказуемое выражено оборотом
со сравнительными частицами
(типа как, словно) § 15, п. 5
если между подлежащим и сказуемым стоит
вводное слово, обстоятельство или
дополнение, а также союз или частица… § 15, п. 6
на месте отсутствующих членов
или их частей § 16, пп
между обстоятельством и подлежащим
в предложениях типа В углу — дверь в кабинет в предложениях, построенных по схемам типа
«кто — кому», «кто — где»
между словами, означающими пределы
пространственные, временные,
количественные (значение «о/и… до») § 19
между именами собственными, называющими
какое-либо явление, учение
(типа закон Бойля-Мариотта) § 20
между именами нарицательными, совокупно выполняющими определительную функцию (типа система человек — машина) § 20
§ 21, пп. 1, 2; § 22
точка § 23, 24
восклицательный знак § 23
вопросительный знак § 23
многоточие § 23
тире
если далее имеется личное или указательное местоимение в качестве слова-отсылки (типа Дорога в дождь — она…) § 23
если далее имеется вопросительная конструкция также в форме именительного падежа
(типа Сценарий — произведение или полуфабрикат 7) § 24
между однородными членами, не соединенными
союзами § 25
при повторяющихся союзах (типа и… и, ни… ни). § 26
при двукратном повторении союза и § 26
при двукратном повторении других союзов,
кроме и § 26
при попарном объединении членов
предложения § 28
при двойных союзах (типа как… так и,
хотя и… но, не столько… сколько) § 29
при противительном союзе § 27
запятая не ставится
в фразеологизированных словосочетаниях
с повторяющимися союзами и… и, ни… ни
(типа и день и ночь, ни рыба ни мясо)… § 26, прим. 1 между однородными членами, соединенными
одиночными соединительными
или разделительными союзами § 27
точка с запятой
при наличии в составе однородных членов
вводных слов § 30
при распространении однородных членов зависимыми словами § 30
тире
при противопоставлении (без противительного союза) § 31
при обозначении резкой смены действия
или неожиданного результата § 31
точка
при членении предложения § 9, 32
двоеточие
после обобщающего слова перед перечислением. § 33 при отсутствии обобщающего слова в деловом
и научном тексте § 33, прим.
тире
перед обобщающим словом после перечисления. § 34 после перечисления, если перечислением
предложение не заканчивается § 35
перед перечислением и после перечисления,
если однородные члены находятся в середине
предложения (со значением уточнения)… § 36, 97 допустимо при всех позициях обобщающих
слов § 36, прим.
запятая
при определениях, обозначающих признаки
разных предметов § 37
при определениях, выражающих схожие признаки
одного предмета § 37