– У них ярко-красный пикап.
– Да хоть космический корабль «Энтерпрайз».
– Том, пожалуйста.
Он взял ее за руки:
– В моем деле страх – это нормальная и очень здоровая эмоция. Потому что смерть и катастрофы – не абстракции. Они, черт возьми, настолько реальны, насколько вообще бывает реальность.
– Допустим, я скажу тебе, зачем мне деньги. Что-то изменится?
– Вряд ли, Джолейн. – Его разрывало на части, когда он глядел на нее, на то, что они сделали.
Она отодвинулась и пошла к аквариуму. Кроум слышал, как она тихо говорила – сама с собой, с черепахами или, может, с людьми, которые так жестоко ее избили.
– Мне правда очень жаль, – произнес он.
Когда Джолейн повернулась, она уже не казалась расстроенной,
– Просто подумай, – лукаво сказала она, – что будет, если я получу обратно билет. Подумай, какую фантастическую статью ты упускаешь.
Том Кроум улыбнулся:
– Ты жестока, знаешь об этом?
– А еще я права. Пожалуйста, помоги мне их найти.
– У меня есть идея получше, – заявил Кроум. – Можно твой телефон?
Фингал проснулся от того, что над ним парила мать. На ней было белое свадебное платье, которое она всегда надевала по понедельникам для Иисуса – Дорожное Пятно. Наряд пользовался бешеным успехом у туристов-христиан – для ма Фингала было обычным делом вернуться домой с двумя сотнями долларов наличкой в виде пожертвований. В смысле паломников понедельник был лучший день недели.
А сейчас она велела Фингалу пошевеливаться и спускать жирную задницу вниз. На веранде его дожидаются гости.
– А я уже и так на час опоздала, – заявила она, шлепнув его с такой силой, что он юркнул под одеяло.
Свадебное платье шелестело, пока она спускалась по ступенькам. Потом хлопнула входная дверь.
Фингал натянул какие-то джинсы и пошел вниз посмотреть, кто его ждет. В женщине он с мрачным предчувствием узнал Джолейн Фортунс. Мужчину он не знал.
– Извини, что разбудили, – сказала Джолейн, – но дело срочное.
Она представила своего друга как Тома, он пожал Фингалу руку и объяснил:
– Дневной продавец в магазине дал мне ваш адрес. Сказал, вы не будете против.
Фингал отсутствующе кивнул. Он был не из тех, кто с легкостью складывает два и два, но тем не менее быстро связал между собой разбитое лицо Джолейн и лица его новых белых братьев-повстанцев, Пухла и Бодеана. Хотя бы из простой любезности Фингалу, наверное, следовало спросить у Джолейн, кто расквасил ей личико, но он себе не доверял – не верил, что сохранит спокойную физиономию.
Мужчина по имени Том сел рядом с Фингалом на диван. Одет не как полицейский, но Фингал решил, что лучше все же быть поосторожнее.
– У меня серьезная проблема, – сказала Джолейн. – Помнишь билет «Лотто», что я купила в магазине в субботу днем? Ну так я его потеряла. Не спрашивай как, господи, это долгая история. Главное, что ты единственный кроме меня, кто знает, что я его купила. Ты мой единственный свидетель.
Когда Фингал нервничал, он начинал бормотать невнятно.
– В субботу?
Он не смотрел на Джолейн Фортунс – наоборот, сосредоточился на складках собственного живота – на них до сих пор выделялись следы от смятых простыней.
Наконец он выдавил:
– Не припоминаю, чтобы видел вас в субботу. Джолейн не расслышала, Фингал говорил слишком тихо.
– Что? – переспросила она.
– Не припоминаю, чтобы видел вас в субботу в магазине. Это точно было не на прошлой неделе? – Фингал начал теребить вьющиеся черные волосы вокруг пупка.
Джолейн шагнула к нему и приподняла его подбородок:
– Посмотри на меня.
Он вздрогнул, представив синие ногти на своем горле.
– Каждую субботу я отмечаю одни и те же номера, – продолжала Джолейн. – Каждую субботу я приезжаю в «Хвать и пошел» и покупаю себе билет. Ты же знаешь, что случилось в этот раз, правда? Ты знаешь, что я выиграла.
Фингал оттолкнул ее руку:
– Может, вы приходили в субботу, а может, и нет. И на номера я всяко не смотрю.