нет оправдания.

Дина опять рассмеялась.

– Возможно, вы правы, – сказала она, – но я не могу отделаться от чувства, что бедной подушке досталось из-за меня.

Тор невольно нахмурился:

– Надеюсь, вы не думаете, что я способен обидеть вас, Дина. Вы ведь так не думаете?

Она довольно долго молчала.

– Ну... я же заставила вас жениться на мне. Так что было бы неудивительно, если бы вам захотелось меня поколотить. К тому же я чуть не заставила вас спать на голых досках.

Дина хихикнула, но Тор по-прежнему хмурился.

– Полагаю, что вы ошибаетесь. Я добровольно женился на вас. Поэтому с моей стороны было бы очень глупо на вас злиться. И я никогда не обидел бы женщину, даже если бы она этого заслуживала.

Дина снова смутилась.

– Но я... Я просто пошутила, – проговорила она почти шепотом. – Я прекрасно знаю, что вы не обидите меня.

– Благодарю вас, – пробормотал Тор. Он осторожно загнул край подушки и снова улегся.

Однако ему никак не. удавалось уснуть. «Неужели Дина действительно меня боится? – спрашивал он себя. – Понятно, что утром она испугалась. Когда я ворвался в комнату и увидел Планкетта, я был в таком состоянии, что любой бы испугался. Но чего же она сейчас боится? Может, брат бил ее?»

При мысли об этом ему стало не по себе. Ведь она такая изящная, такая беззащитная, такая... хрупкая. А может, он ошибается? Может быть... Впрочем, сейчас уже поздно и он ужасно устал. Лучше завтра об этом подумать. А когда они доберутся до Ашкома, он внимательно присмотрится к Сайласу Муру и попытается понять, как тот относится к сестре.

Приняв это решение, Тор наконец-то погрузился в глубокий сон без сновидений. Разбудил же его громкий стук в дверь.

Дина резко приподнялась и села в постели. И тут же, покосившись на мистера Терпина, прижала к груди простыню.

– Вы проснулись?! – послышался из-за двери голос Виолетты. – Я думала, мы хотели выехать пораньше.

– Подожди минутку! – откликнулся Тор.

Дина отвернулась, и он начал одеваться. Одевшись, подошел к двери и повернул дверную ручку. Виолетта тут же заглянула в комнату и с улыбкой сказала:

– С днем рождения, Дина. А... что это у вас? О Господи, вы только взгляните, сколько перьев! Что тут у вас произошло?..

Дина почувствовала, как запылало ее лицо, но она все же попыталась улыбнуться. Тор же нахмурился и проворчал:

– Ты слишком любопытна, сестрица. Лучше скажи, что с нашей каретой? Есть известия от колесного мастера?

Виолетта пожала плечами:

– Не знаю... Я только что вышла из комнаты и сейчас собираюсь спуститься вниз.

– Подожди немного. Я пойду с тобой. – Присев на кровать, Тор принялся натягивать сапоги. Затем надел сюртук и, повернувшись к Дине, проговорил: – К тому времени как ты спустишься, завтрак будет готов.

Дина молча кивнула. Виолетта внимательно посмотрела на нее, потом на брата.

– Грант, ты уверен, что...

– Идем быстрее, – перебил Тор.

Последний, раз взглянув на жену, он закрыл за собой дверь, но не раньше, чем Виолетта лукаво подмигнула Дине, опять заставив подругу вспыхнуть.

Оставшись одна, Дина поспешно оделась и очистила платье от перьев. Если бы не эти крошечные напоминания, она, возможно, не поверила бы, что смеялась минувшей ночью. Но хорошо ли, что она смеялась? На этот вопрос у нее не было ответа.

А вот поведение мистера Терпина ей очень понравилось – пусть даже он и учинил насилие над подушкой. Муж посмеялся вместе с ней, и она поняла, что не следует его бояться. Хотя... Неужели она по- прежнему его боялась?

– Не будь смешной, – сказала себе Дина. Разумеется, она не станет бояться мистера Терпина.

Но с другой стороны, у нее не было никаких оснований сближаться с этим мужчиной. Да-да, это было бы верхом глупости, поскольку она вышла за него замуж вовсе не по любви.

Конечно же, они могут прекрасно ладить друг с другом – как цивилизованные люди. Это сделает ее жизнь гораздо приятнее, чем та, к которой она привыкла – сначала из-за непредсказуемого характера отца, а потом из-за Сайласа. Да, они с мужем сохранят хорошие отношения, но не более того.

Надев и зашнуровав ботинки, Дина спустилась вниз. Когда они уже сидели за завтраком, прибыл мистер Ди Мартино, сообщивший, что ему удалось отремонтировать колесо кареты. Дина не могла не заметить игривые взгляды, которые Сью, расставлявшая на столе тарелки, бросала на щегольски одетого мастера- итальянца. Несомненно, это заметила и Виолетта, но она, к счастью, промолчала.

Кроме того, мистер Ди Мартино сказал, что ночью сильно подморозило, и это означало, что по дорогам

Вы читаете Фиктивный брак
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату