Тор медленно повернулся к жене:

– Да, я слушаю.

– Я хотела узнать, как у вас в доме принято одеваться к обеду.

«Какие у нее удивительные глаза, – думал Тор. – И какие чудесные волосы...»

– Как принято... что? Ах, как принято одеваться? Не особенно официально, насколько я помню. Но мне кажется, мать говорила, что это будет торжественный обед, так что, наверное, она оденется соответствующим образом. Да-да, полагаю, что именно так она и поступит. Ведь для нее моя женитьба – настоящий праздник.

Дина с улыбкой кивнула.

– Что ж, я ее понимаю и постараюсь не огорчить. Надеюсь, тебе не придется за меня краснеть.

«А ведь у нее действительно изумительные глаза, – думал Тор. – Странно, что я раньше этого не замечал».

– Уверен, что за тебя, Дина, мне краснеть не придется. Но возможно, моя мать скажет что-то такое, отчего мы с тобой оба покраснеем. Так что заранее прошу извинить.

Она снова улыбнулась:

– Не стоит извиняться. Я прекрасно понимаю, что ты не можешь нести ответственность за слова своей матери. И надеюсь, что ты не считаешь меня ответственной за поведение моего брата.

– Конечно, ты права. Полагаю, нам с тобой не следует принимать всерьез то, что говорят другие. Главное для нас – сохранять спокойствие.

Дина утвердительно кивнула:

– Совершенно верно. Я попытаюсь не придавать значения словам твоей матери. Разумеется, ее предположения и фантазии абсурдны, но ведь она пока еще не знает, что наш брак – скорее сделка, чем союз по любви.

– Вот именно. – Тор судорожно сглотнул, он вдруг почувствовал, что слова Дины ужасно его огорчили. – Что ж, увидимся за обедом.

Коротко кивнув, Тор резко развернулся на каблуках и направился к выходу. Миновав гардеробную, он вошел в свою комнату и закрыл за собой дверь.

Оставшись одна, Дина в задумчивости прошлась по комнате. Что за странное выражение появилось на лице мужа, когда она говорила? Неужели он огорчился? Но ведь она специально употребила почти те же слова, что и он вдень венчания. Она хотела доказать мужу, что относится к их браку так же, как и он, то есть не испытывает к нему никаких чувств, кроме чувства благодарности, разумеется.

К сожалению, это было ложью. И может быть, его мина означала, что он распознал эту ложь. А может, его смутило слово «сделка»? Может, оно прозвучало слишком цинично? Да, наверное. Но, увы, что сказано, то сказано.

Тяжело вздохнув, Дина повернулась к служанке:

– Франсин, помоги мне, пожалуйста, распаковать вещи.

Вытащив из кармана ключ, Дина открыла окованный металлом деревянный сундук. Как хорошо, что муж не попросил показать, что внутри. Впрочем, там были две книги, так что она лгала лишь отчасти.

Опустившись на колени, Дина взяла из сундука два платья, уложенные поверх других вещей, и передала их горничной. Потом достала три пары гантелей разного веса. Несколько лет назад она щедро заплатила торговцу из Литчфилда, чтобы тот привез их из Лондона без ведома ее брата.

– Вот, Франсин, положи их у кровати. – Она решила, что будет хранить гантели под кроватью, так же, как и дома.

Горничная принялась перетаскивать гантели, причем носила по одной двумя руками, так что ей пришлось сходить шесть раз.

Затем Дина вытащила из сундука тяжелый кожаный мешок, набитый опилками. В Ашкоме он висел в углу хлева, куда Сайлас никогда не заглядывал. Она использовала мешок для отработки ударов, когда боксировала – этому научил ее дядя Кендалл.

– Его тоже можно отправить под кровать, потому что я, наверное, не скоро смогу им воспользоваться, – с сожалением проговорила Дина, передавая мешок горничной.

И уже после этого она вытащила из сундука две книги – не романы и не проповеди, которые чаще всего можно найти среди женских вещей, а наставление древних греков по физическим упражнениям и «Справочник джентльмена по фехтованию». Окинув взглядом комнату, Дина решила, что лучше всего спрятать книги там же, где и остальные вещи. То есть под кроватью.

Отправив горничную за горячей водой и ванной, Дина тщательно заперла дверь гардеробной, чтобы предотвратить неожиданный визит мужа. Затем сняла платье и, оставшись в одной рубашке, вытащила из- под кровати пару гантелей. Она уже неделю не занималась и решила, что надо хотя бы отчасти наверстать упущенное.

Минут через двадцать Франсин вернулась с котлом горячей воды и с ванной, она сама внесла все в комнату, а до этого ей помогал слуга.

– Спасибо, Франсин, – сказала Дина, когда горничная наполнила водой ванну и приготовила полотенца. – И еще приготовь, пожалуйста, шелковое лимонное платье. А я пока искупаюсь.

Полчаса спустя, посвежевшая и бодрая, Дина открыла дверь на стук Тора. Она твердо решила, что за обедом не станет краснеть и смущаться – что бы ни говорила им с мужем леди Рамбл.

– Я вижу, ты провела время с пользой, – проговорил Тор, с явным одобрением оглядывая наряд жены. – Хотя сейчас, наверное, нам лучше было бы отдохнуть после путешествия.

Вы читаете Фиктивный брак
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату