Лицо у нее было как у заботливой матери, когда ребенок ушибся.
— Ом мани падме хум.
(— Ом мани падме хум.
— Я могу ей помочь, Юнис?)
— Ом мани падме хум.
(— Нет, босс. Попросите Гиги. чтобы она вам помогла.
— Как?)
— Ом мани падме хум.
(Пусть замкнет круг. Ом мани падме хум.)
— Гиги, помогите мне замкнуть круг. Пожалуйста!
Девушка испуганно взглянула на Джоанну, будто увидела ее в первый раз.
— Ом мани падме хум. Помогите мне, Гиги… помогите нам обоим.
Гиги села в позу лотоса рядом с нею и взяла Джоанну за левую руку, а Джо за правую.
— Джо! Джо! Слушай меня! Замкни наш круг. Слушай!
Она начала произносить мантру вместе с Джоанной. Джо Бранка перестал рыдать, посмотрел на Джоанну, не веря своим глазам. Затем он медленно выпрямил ноги, подвинулся так, чтобы образовать третью сторону треугольника, и попытался сесть в падмасану. Его измазанные краской шорты были узки и мешали ему. Он посмотрел на них в нерешительности и затем начал их расстегивать. Гиги отпустила его руку и руку Джоанны, помогла ему снять их, затем снова села в «лотос» и взяла их за руки.
— Ом мани падме хум.
Когда круг замкнулся, Джоанна ощутила какой-то внутренний шок, похожий на удар тока. Она чувствовала такое и раньше в круге из трех и из четырех, но никогда шок не был таким сильным. Потом она почувствовала облегчение.
— Ом мани падме хум.
Молитва ходила по кругу, ее произносили по отдельности и вместе. Они еще продолжали нашептывать ее, когда Джоанна полностью забылась и ощущала лишь полное умиротворение.
— Проснитесь! Проснитесь!
Джоанна открыла глаза, ее зрачки вернулись в нормальное состояние.
— Да, Вини. Я проснулась.
— Вы сказали, что ужин готов. Хотите, я принесу его?
— О! — Она увидела, что круг все еще замкнут. — Я сама это сделаю, если смогу.
Джо пристально взглянул на нее. Его лицо было спокойным.
— Все в порядке? Как встряска?
— С ней все в порядке, — ответила Гиги. — Сходи в туалет, помой руки. Мы все приготовим. Я оставила скипидар в санитарном ящичке.
— Хорошо.
Он поднялся, подал руки девушкам и помог им встать.
Джоанна и Гиги пошли на кухню. Джоанна взглянула на часы волновой печи.
— Гиги, эти часы идут верно?
— Да. Вы куда-то спешите? Надеюсь, вы сможете остаться с нами.
— Нет, не спешу. Мы долго сидели в круге?
— Час или полтора. Может быть, чуть дольше. Достаточно долго. Это имеет какое-нибудь значение?
— Нет. — Джоанна обняла Гиги. — Спасибо вам.
Гиги обняла Джоанну и прижалась к ней.
— Это вам спасибо. Впервые я вижу Джо по-настоящему умиротворенным с тех пор, как…
— С тех пор, как убили Юнис?
— Да. Он никак не может отделаться от мысли, что, если бы в тот день он не пошел к Фили, чтобы познакомиться с его новой подругой, этого могло бы не случиться. Он знает, что это не так, но никак не может успокоиться. Я-то знаю.
(— Босс! Поблагодарите Гиги от меня.
— О нет. Пожалуй, не стоит. Может, она и не скажет Джо, но рисковать не следует. К тому же все вроде удалось.)
— Гиги, я думаю, Юнис тоже захотела бы вас поблагодарить. Если бы могла. Похоже, все уладилось.
— Похоже. Скажите, как мне вас называть? Я же не могу говорить вам «эй, ты!» Но называть девушку Иоганн Себастьян Бах Смит кажется совсем уж странным.
— Меня теперь зовут Джоанной. Хм… мое полное имя — Джоанна Юнис Смит. Мое среднее имя — что-то вроде памятника. Понимаете?
— Понимаю. Хорошее имя. Кажется, лучше не придумать — Джоанна Юнис.
(— Молодчина, босс. Вы все уладили! Знаете, почему я не хотела сюда приходить? Я боялась за Джо… но еще больше — за себя.
— Я знал об этом, дорогая. И Джо тоже.)
— Гиги, лучше не называйте моего второго имени. Джо может снова расстроиться.
— Не думаю, — ответила Гиги. — Если же я не права и ему еще придется посидеть с нами в круге, то вечером у нас для этого будет достаточно времени. Может быть, если он узнает ваше второе имя позже, у нас не окажется достаточно времени.
— Хорошо, Гиги. Я скажу ему.
— Да, но только после ужина. Круг — это здорово. И я могла бы весь день так просидеть, если нужно. Но я проголодалась. Съела сэндвичи часов пять назад и почти ничего не ела на завтрак.
Гиги снова прижалась к ней и поцеловала.
— Так что давайте поедим.
— Кто-то сказал «поедим»?
— Минутку, Джо. Мы заговорились.
— Давайте скорее.
— Мне понравилась ваша идея мемориального фонда имени Юнис Эванс Бранки. Джо, я не хочу, чтобы кто-либо когда-либо забыл о Юнис. А главное, чтобы я сама не забыла.
Джо Бранка спокойно кивнул.
— Да. Юнис бы это понравилось. — Неожиданно он улыбнулся. — Вы хорошо выглядите, Джоанна Юнис. — Он поставил свою чашку, собрал тарелки и добавил: — Одеты вы так же, как Юнис одевалась.
— Я помню, что она так одевалась, Джо, поэтому и заказала такой же наряд.
— Хорошо сделано. Платье. Роспись плохая. Наняли художника?
— Джо, у меня нет никого с вашим талантом, кто мог бы сделать хорошую роспись. Я просто наняла специалиста. Хм, а вы могли бы иногда раскрашивать меня… то есть мое тело? Профессиональная работа — профессиональная оплата. Никаких других обязательств.
Он улыбнулся.
— Я не косметолог, Джоанна Юнис. Делал, конечно, роспись для Юнис. Ей нравилось. Для Гиги тоже, когда она хочет. Вас тоже могу раскрасить. Но бесплатно.
— Джо, я не стану занимать время профессионального художника, не заплатив ему. Но я вас понимаю. Косметическая роспись для своей жены — это одно, но это не ваш жанр.
— Для меня это будет только удовольствием, — ответил он. — Может быть, я сделаю вам этот черно-алый узор, прежде чем вы уйдете домой, а?
— Это было бы мило с вашей стороны, Джо, но не беспокойтесь: мне некому его показывать. Я пойду прямо домой. Но разрешите мне задать вам один вопрос о нательной росписи. Помните, вы однажды раскрасили Юнис под русалку, и она пришла так на работу?
— Конечно.
— Хм… Гиги, тогда я была Иоганном Смитом, очень дряхлым и больным стариком. Все мое тело болело, но я не мог принимать большие дозы обезболивающего. Приходилось терпеть. Но рядом была Юнис, красивая как цветок, игривая как котенок, разукрашенная под русалку, и Джо… это конечно глупо… но мне