Имеется в виду герой романа Ф. Кафки «Процесс».

9

Гудфэллоу (Goodfallow) — добрый парень (англ.). Перекликается с Робин Гудом.

10

Четвертое июля — День независимости, национальный праздник в США.

11

О нет, спасибо. Сегодня у меня нет денег! (фр.)

12

К вашим услугам, мсье (фр.).

13

Здравствуй! (фр.)

14

Конечно, мсье! (фр.)

15

Вот как? (фр.)

16

Боже мой! (фр.)

17

По существу (лат.).

18

Дуглас Норман. Фонтаны на песке. Первая публикация в 1912 г.; «Пингвин», 1944.

19

Судьба, рок (ар.).

20

Ну вот! (фр.)

21

Тем лучше (фр.).

22

До скорого (фр.).

23

Порфирий Петрович — судебный следователь в романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание».

24

Ну да, мсье (фр.).

Вы читаете Нисхождение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату