Примечания
1
Розовое игристое вино. (Примеч. ред.)
2
Сказка братьев Гримм, известная у нас как «Спящая красавица» (примеч. ред.).
3
Дарджилинг — сорт черного чая, который выращивается в окрестностях одноименного города в северной горной части Индии в Гималаях. Плантации находятся на высоте 1500–2000 м над уровнем моря (примеч. ред.).
4
Первый трек из альбома «Elephant» группы «Тhе White Stripes», вышедший синглом в 2003 г. (примеч. перев.).
5
Антипасти — общее название итальянской холодной закуски, ингредиенты которой различны в разных регионах (примеч. ред.).
6
Традиционное греческое изделие, созданное из однородной тонкой шерсти овец породы «австралийский меринос» {примеч. перев.).
7
Порода карпов, выведенная в Японии около 200 лет назад (примеч. перев.).
8
Опера «Тоска», по имени главной героини Флории Тоска, написана композитором Джакомо Пуччини (прим. перев.).
9
Самое известное произведение Ж.-К. Хюйсмана, также именуемое «библией декаданса».
10
Румпельштильцхен (нем. Rumpelstilzchen) — сказка братьев Гримм о злом карлике, способном спрясть солому в золото (примеч. ред.).
11
Утонченно, изысканно (англ.).
12
Отрывок из песни группы «Pulp» из альбома «Different Class», вышедшего в 1995 году (примеч. пер.).
13
Черный человек — персонаж детских страшилок во всех немецкоговорящих странах. В зависимости от региона, под Черным человеком подразумевается либо темный силуэт, либо мужчина в черных одеждах, либо чернокожий человек (примеч. пер.).