происходящим на сцене. Кто-то просто улыбался, другие не могли сдержать хохота. Пьеса, написанная Тасией, принесла театру оглушительный успех. Девушка играла просто великолепно, ее обаяние и талант целиком и полностью захватили внимание зрителей.
Родарио, у которого не было слов в первом акте, со смешанными чувствами наблюдал за лицами королей и королев, подсматривая в дыру в декорациях. С одной стороны, он был счастлив, а с другой, его глодала зависть. Тасия была его творением, и даже сейчас добилась большего, чем он сам. Она лишила его звания лучшего в мире актера, сперва перед его труппой, а теперь и перед зрителями.
— Ты только посмотри, Фургас, — прошептал Родарио. — Мужчины от нее без ума, женщины в восторге.
— Ты сам создал себе соперницу, — тихо ответил магистр, проверяя мешочки с порошком для разноцветного дыма, огня и прочих особых эффектов.
Последние два дня он приводил театральное оборудование в порядок. Время не прошло для его изобретений незамеченным, но теперь все опять работало без сучка без задоринки. Декорации на сцене сменялись сами собой, солнце поднималось и опускалось, деревья гнулись на ветру… Иллюзия оставалась идеальной.
— Я уже говорил тебе, как я рад, что ты снова с нами? — глухо спросил Родарио.
— Потому что я все починил? — ухмыльнулся Фургас.
— И не только поэтому. — Повернувшись, друг хлопнул его по плечу.
— Я тоже рад, что мне удалось спастись от Третьих. Я в неоплатном долгу перед тобой. — Магистр дернул за желтый канат, и на сцене стемнело. Солнце село, на небе вспыхнули звезды.
Зрители в восторге зааплодировали.
— Ты избрал лучший способ, чтобы этот долг вернуть, — рассмеялся актер.
Боковая дверь распахнулась, и за кулисы вошел Тунгдил.
— Ох, извините. Я думал, это черный ход.
— Так и есть. Это вход для актеров, — прошипел Родарио. — Тише! Ты опоздал на представление. И мест больше не осталось, но ты можешь сесть в проходе, я разрешаю, — великодушно заявил он.
— Сейчас освободятся тебе места. Мне нужен Боиндил. — Отодвинув актера в сторону, Тунгдил выглянул в дырку, пытаясь отыскать друга.
— Что случилось? — испугался Фургас. — Чудовища напали опять?
— Нет. Наконец-то произошло что-то хорошее, — радостно прошептал он. — Ко мне пришли ученики мага, которые украли статую Лот-Ионана. Они сказали, что можно опять превратить его в человека. Одного я ранил, и он сейчас лежит в моей комнате, а с двумя другими мы сейчас сбегаем за статуей.
— Во имя Паландиэль! Правда? — Родарио наклонился к гному. — Мне прервать представление?
— Нет, сперва я хочу убедиться, что статуя действительно у них. Мы принесем ее сюда и только потом сообщим остальным, — Тунгдил просиял. — А еще они знают, где находится источник.
— Какой источник? — Фургас потянул за красный канат, и по сцене заструился туман. — Что, тот самый источник?
— Тот самый магический источник. Из него чудовища черпают силу. — Гном собрался пройти к зрителям. — Позже я все вам расскажу. А пока что нужно действовать быстро. — Златорукий кивнул. — Друзья мои, перед нами забрезжил огонек надежды! Настоящий огонек! — С этими словами Тунгдил ушел.
Родарио в дыру в декорациях увидел, как Златорукий вывел из зала Бешеного и Году.
— Ну и что ты на это скажешь? — улыбнулся он. — Одно судьбоносное мгновение сменяется другим. У меня просто нет времени, чтобы ставить все это на сцене. — Актер огладил бородку. — Создам еще один «Театр Диковинок», — задумчиво пробормотал он. — И поставлю во главе Тасию. Как думаешь?
— Очень остроумно, Родарио, — заметил магистр. — Так тебе не придется с ней соперничать.
— Вот именно, — актер кивнул. — И за это она будет мне благодарна. Мы будем заниматься любовью, сгорая от страсти всякую ночь, когда я постучусь в ее дверь, — услышав, что ему пора выходить на сцену, он поправил костюм и подмигнул Фургасу. — За такую идею я и сам себя бы по плечу похлопал. — Родарио удалился.
На сцене как раз играли тот момент, когда Нолик напал на Родарио в фургончике. Конечно, в пьесе количество противников увеличилось, и речь шла о героическом сражении во имя любви к Тасии. Наконец все враги, пришедшие за драгоценным ожерельем, были повержены.
— Вот так благодаря острому мечу и силе любви мы способны преодолеть все препятствия, — продекламировал Родарио, поворачиваясь к зрителям.
Встав рядом с ним, Тасия подняла украшение.
— А эти драгоценные камни станут воздаянием моим за то, что довелось мне терпеть.
Тонкие золотые пластинки блестели, на гранях кристалла играли отблески света, перекидываясь и на лица зрителей. Тасия прижалась к Родарио.
— Что же ты подаришь мне? Ведь и с тобой придется мне многое стерпеть. Что же станет воздаянием моим?
— Бриллиант! — крикнул кто-то из зрителей.
— Нет, не бриллиант, — подхватил его слова Родарио. — Сердце мое подарю я…
Он еще не договорил, когда на сцену выскочил Гандогар. Гном крепко ухватился за цепочку.
— Свет! — крикнул он.
— Благороднейший Верховный король всех гномьих племен Потаенной Страны, известно мне, сколь восторженно относится ваш народ к драгоценным камням, и столь красивое украшение, несомненно, разожгло в вас искру страсти, но прошу вас обратить внимание на то, что вы срываете мой спектакль, — вежливо, но нетерпеливо выпалил Родарио, протягивая руку к цепочке. — Сядьте на место и наслаждайтесь вторым актом пьесы, прошу вас. На этих подмостках я король, и вам придется покориться моей воле.
Но Гандогар не дал ему отобрать украшение.
— Это один из бриллиантов, актер! — вскричал он. — Ты что, не понял, что я сказал?
— Должно быть, несмотря на все свое мастерство, вы ошиблись, о благородный король, — Невероятный потянул цепочку на себя. — Это кулон из полированного горного хрусталя, а не бриллиант, — Родарио помахал цепочкой в воздухе. — Это подделка, мой почтенный Верховный король. Я никогда не стал бы использовать настоящие бриллианты для реквизита.
— Я король Четвертых, и мое племя славится своими познаниями в обработке драгоценных камней. Мы лучшие ювелиры из всех детей Кузнеца, и уж если кто разбирается в драгоценных камнях, так это я, а не какой-то там актеришка! — яростно бушевал гном, тряся бородой. — Отдай бриллиант! Немедленно!
Тасия уже хотела вмешаться, но тут на сцене появилось какое-то огромное существо. Ростом оно было выше любого человека, под серо-зеленой кожей играли бугры мышц. Кроме набедренной повязки и сапог на нем ничего не было, разве что две белые цепи на наручах на предплечьях.
Лицо, немного напоминавшее альвийское, было обращено на цепочку, глаза вспыхнули зеленым.
— Отдай мне цепочку!
Все в шатре с изумлением следили за происходящим.
Первым зааплодировал король Брурон.
— Какая превосходная постановка! — громко воскликнул он. — Потрясающе! Все выглядит именно так, как рассказывали Тунгдил и солдаты.
— А по-моему, безвкусица какая-то! — возмутилась королева Изика.
Родарио и Тасия отпрянули, актер поднял свой меч.
— Бегите, король Гандогар! — выдохнул он. От ужаса у Невероятного сжималось горло. — Спасайте последний из бриллиантов от порождений Тиона, — Родарио отдал гному цепочку.
И в шатре поднялся хаос.
11