– Даже если женщины этого хотели, все равно неправильно.

– Неужели? И почему?

Стеф силилась найти ответ. Чарли буквально видела, как в этой крашеной-перекрашеной голове крутятся шестеренки – медленно, со скрипом.

– Ну, мужики… в смысле… мужчины, которые смотрели наши шоу… в смысле… шоу Грэма… они могли подумать, что с женщинами так можно поступать.

– Правду говори, тварь! – Чарли ухватила ее за разноцветные патлы. – Ты всегда знала, сука, что женщин насилуют!

– Отпусти!.. Ладно, знала!

В кулаке у Чарли остался клок волос, на голове Стеф проступила кровь. Гиббс наблюдал бесстрастно; с тем же выражением лица он мог бы смотреть скучный матч по регби.

– Я ни при чем, – захныкала Стеф. – Я жертва, как и те женщины. Я не хотела этого делать, но Грэм заставил. Сказал, что не может слишком часто хватать женщин на улицах, это большой риск. Поэтому чаще всего жертвой была я. То, что он делал с другими женщинами один или два раза, со мной делал сотни раз. Иногда у меня все так болело, что я сидеть не могла. Ты себе не представляешь. Ты понятия не имеешь, как мне было плохо, и не надо…

– Да что ты говоришь? – оборвала ее Чарли. – Грэм – твой муж, ты с ним спишь, так или иначе. Почему бы и не перед зрителями?

Почему бы немного деньжат не срубить? А еще лучше – много.

– Грэм насиловал меня точно так же, как и других, – упорствовала Стеф.

– Полчаса назад ты назвала свою роль в ваших шоу «утомительной». Не страшной, мерзкой, не унизительной. Нет – утомительной! Забавно ты описываешь, как тебя насиловали на глазах у жующих зрителей. Лично для меня твои слова звучат как доказательство, что ты добровольно, ночь за ночью, принимала участие в спектаклях. Вот что и впрямь утомительно.

– Не добровольно! Я это ненавидела! Говорила Грэму, что лучше сортиры чистить каждый день, чем делать такое.

– Почему же не вызвала полицию? Один звонок положил бы всему этому конец.

Стеф заморгала – до того нелепой показалась ей идея.

– Я не хотела проблем для Грэма.

– Неужели? Большинство женщин с радостью устроили бы проблемы человеку, который их один раз изнасиловал, не говоря уж о сотнях.

– Только не мужу! – Стеф вытерла мокрое лицо ладонями.

Чарли вынуждена была признать, что определенный смысл в ее словах есть. Возможно ли, что Стеф – преступница поневоле? И Роберт Хейворт тоже? Мог ли Грэм принудить брата к похищению и изнасилованию Пруденс Келви?

– Грэм неплохой человек, – сказала Стеф. – Он просто… видит мир по-другому, вот и все. По-своему. Все женщины фантазируют про изнасилование, правда? Так Грэм говорит. И он им никакого физического вреда не причиняет.

– Дрянь безмозглая, – процедил Гиббс. – Думаешь, изнасилование не считается причинением физического вреда?

– Не всегда! – возмущенно отозвалась Стеф. – Необязательно. Это просто секс, верно? Грэм никого никогда не бил. Никто даже в больницу не попал. – Она с обидой уставилась на Чарли: – Знаешь, какое у Грэма было ужасное детство? Мамаша – потаскуха и стерва долбаная, а отцу все по фигу. Семьи беднее в деревне не было. Но для Грэма это был хороший старт. Люди, которые ничего плохого в жизни не перенесли, – они как раз несчастные, а не счастливые. Им не узнать, на что они в действительности способны в трудную минуту.

– Муженька цитируешь? – спросила Чарли.

– Просто я его понимаю, а ты нет. Когда отец их бросил, мать встряхнулась и открыла свое дело…

– Ну да, секс по телефону, – кивнула Чарли. – Предприимчивая дамочка.

– Грэм говорит, она из шлюхи-любительницы превратилась в шлюху-профессионала. Он ее стыдился. Но ее бизнесом был доволен, потому что деньги появились, и он смог оттуда удрать. Получил образование, стал человеком.

– Похитителем и насильником, – подсказал Гиббс.

– Грэм – успешный бизнесмен! – с гордостью заявила Стеф. – В прошлом году он купил мне индивидуальный номер на машину, за пять тысяч. – Она вздохнула. – Мало у кого бизнес совсем законный. У многих за закрытыми дверями такое делается, что если б кто узнал…

Гиббс прервал ее жалкие потуги оправдаться:

– Как вы рекламировали свои мальчишники? Как привлекали клиентов?

– В чатах предлагали. Ну и так… слух пускали. Это забота Грэма. Он называет «вербовка».

– Групповые заказы были?

Чарли кивнула: Гиббс задал важный вопрос. Она позволила Гиббсу перехватить инициативу. Для нее дело слишком личное, а Гиббс способен уловить главное.

– Редко. Однажды была компания, с женщинами. Но это исключение. А обычно заказывают по одному, и баб Грэм не пускает – другим зрителям это не понравится.

– Конкретно – как все происходит? – спросил Гиббс. – Человек собирается жениться. Обращается к Грэму, чтобы тот устроил крутую холостяцкую вечеринку. Дальше что?

– Грэм находит других клиентов, чтобы на вечеринке было человек десять-пятнадцать.

– Каким образом находит?

– Я уже говорила. В основном в Интернете. Он участник всех… как их… порнокиберсообществ. Контактов у него куча.

– Друзья в высших сферах, – пробормотала Чарли.

– То есть будущие мужья проводят мальчишники с совершенно незнакомыми людьми? – уточнил Гиббс.

– Ну да, – подтвердила Стеф как нечто само собой разумеющееся. – Приятелей-то они своих пригласить не могут, точно? Приятели, скорее всего, на такое не пойдут, ну вот наши клиенты и не хотят, чтоб они вообще знали. Понимаете?

Чарли кивнула. Отвращение ядом растекалось по жилам.

– Нормальные мужики устраивают холостяцкие вечеринки именно с самыми близкими друзьями, – возразил Гиббс. – В этом суть мальчишников. А не в том, чтобы в компании чужих людей любоваться изнасилованием.

– Значит, Грэм набирает десять-пятнадцать извращенцев. Дальше что происходит? – спросила Чарли. – Они встречаются заранее, знакомятся?

– Конечно, нет. Зачем им знакомиться? Им надо только провести несколько часов с людьми, которые хотят того же шоу и которых в жизни больше не увидят. Они даже настоящими именами не называются. Оформив заказ, Грэм дает каждому новое имя на один вечер. Эй, послушайте! А вы учтете мою помощь? Я ж теперь сотрудничаю с полицией, правда?

Погруженная в мысли Чарли вдруг вздрогнула от неожиданной догадки.

– А не ты ли говорила, что из твоего мужа администратор неважный, что он вечно где-то витает?

Стеф нахмурилась.

– Да, но я про обычных гостей говорила, с ними-то как раз я занимаюсь. Грэму скучно.

Зато клиенты вечеринок – тут он всегда сам. А когда он за дело по-настоящему переживает, то выполняет его на все сто процентов.

– Восхитительное качество, – сощурившись, сказала Чарли.

Сарказм прошел мимо Стеф.

– Точно! – согласилась она. – Он никогда не подвергает клиентов риску. Они в полной безопасности, Грэм за этим следит. Это его главное правило. Всегда угождай клиенту, не кусай руку, которая тебя кормит.

– Жду не дождусь, когда сообщу ему, что всем его клиентам будет предъявлено обвинение в соучастии.

Вы читаете Солнечные часы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату