Дакотская группа — группа с распределенными функциями взаимовыручки.

21

Oberkommando der Wehrmacht (нем.) — главный штаб вооруженных сил Германии.

22

У Хантера непереводимая игра слов: love означает не только «любовь», но и «ноль» при игре в теннис.

23

Французский теннисист и производитель спортивной одежды

24

Ди Маджо Джо (1914-1999) — знаменитый американский бейсболист; первый муж Мэрилин Монро. Уильямс Тед — американский бейсболист, начал свою карьеру в 1939 г.

25

«Хрустальная ночь» (нем.) — ночь с 9 на 10 ноября 1938 года, когда по всей Германии прошли массовые репрессии в отношении еврейского населения.

26

Здесь: расступись! (от нем. heraus).

27

Сумерки богов (нем., миф.).

*

Примечание от nowhere-man: Переводчик поленился. В переводе с немецкого это означает - просто “в швейцарский банк”.

28

По-английски reams означает «рулоны».

29

Мой господин (нем.).

*

Примечание от nowhere-man: Переводчик поленился. На самом деле Репп сделал вот что:

вставил газовый поршень, ручку и возвратно-боевую пружину на ствольную коробку, вставил затвор

30

Девушек (нем.).

31

Найвен Дэвид (1910-1983) — английский актер театра и кино.

32

Китченер Гораций Герберт (1850 — 1916) — английский фельдмаршал, в конце XIX века руководил подавлением восстания в Судане.

Вы читаете Мастер-снайпер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату