это ты должна быть мертва.

На одну минуту она пожалела, что это не так. На одно мгновение она пожалела, что не утопилась в том озере три года назад.

Он наклонил голову, изучая ее лицо, так же, как покупатели изучали ее статуэтки.

– По-прежнему прекрасна. И гораздо умнее, чем я мог предположить.

Она не шелохнулась. Она никогда не позволяла ему почувствовать, как она его боится, и сейчас не позволит, несмотря на то что ужас объял все ее существо, оглушил, словно нескончаемый, пронзительный свист.

Ги Лейтон был воплощением дьявола с ангельским лицом. Он был красив почти божественной красотой: золотые волосы, фиалковые глаза и совершенное, точеное лицо, которое казалось мальчишеским, когда он был спокоен. Но она видела язычки адского пламени в этих глазах, она знала, что он получал наслаждение, сея боль и смерть. При такой уродливой душе его физическая красота поражала еще сильнее, как насилие над самой природой.

Еще тогда она сразу же поняла, как черна его душа, а он почувствовал, что она знает об этом. Это приводило его в восторг, тешило тщеславие, заставляло быть с ней изощренно жестоким.

Какой-то человек подошел к ее прилавку, привлеченный необычным товаром. Ги тут же одарил его ядовитой улыбкой, мужчина моментально ретировался.

Он все еще держал ее за подбородок и, похоже, не собирался отпускать. Он просто обошел стол и потащил ее к стене собора, ведя ее за собой, словно животное.

Он втиснул ее в тень, прижав к каменной стене и закрыв ее тело своим. Упершись рукой в стену над головой, он внимательно изучал ее лицо.

– Я искал тебя, Джоан. Всю неделю я провел на рынках в поисках прелестной белокурой горшечницы.

– Откуда ты знал, где меня искать?

– Ко мне пришел один человек. Он проходил через этот город, возвращаясь из странствий, и увидел тебя на рынке. Так как он слышал о твоей гибели, то не мог поверить своим глазам, сомневался, что это действительно ты, но я-то поверил. Я сразу понял, что ты обманула меня, ты вовсе не утонула, переходя ту реку, – он погладил ее по щеке, вызвав у нее приступ дикого отвращения. – Меня рассердило, что ты посмела сбежать после всего того, что мы пережили вместе, после того, как я подвергался из-за тебя опасности. Ты просто неблагодарная сучка, Джоан.

Последнюю фразу он произнес раздраженным тоном. Он говорил как любовник, которому наставили рога, вел себя так, словно она отказалась от чего-то прекрасного. Может быть, он действительно так думал. Мир существовал для него только таким, каким он его видел.

– Слишком Неблагодарная, чтобы удостоиться твоего внимания. Все считают меня мертвой, и, как видишь, это почти так и есть. Оставь мне мою ничтожную жизнь, и пусть все считают, что мои кости покоятся на дне реки.

Ее доводы забавляли его.

– Все не так-то просто.

Нет, все было совсем непросто. Он пришел сюда не только для того, чтобы найти ее.

– Твой брат, полагаю, тоже жив.

Он задал свой вопрос как будто между прочим, но она увидела живой интерес в его глазах. И что-то еще. То, чего она никогда не видела прежде, – страх.

– К сожалению, нет, река поглотила его. Я тоже чуть не погибла. Я ухватилась за ветку, но…

– Вы переходили реку не там, где мы нашли вашу одежду, вынесенную на берег. Это была хитрость, и твое полное жизни тело – верное тому доказательство.

– Да, но он погиб, клянусь тебе.

– Тот человек сказал, что позже видел с тобой светловолосого юношу возраста Марка и высокого темноволосого мужчину.

Новый укол страха, на этот раз за Риза.

– Я почти незнакома с тем мужчиной, так, случайный покупатель. Тот мальчик был его родственником, а не моим братом. Я их совсем не знаю, а в тот день, когда меня видел твой приятель, просто болтали, чтобы скрасить досуг. На рынке так все делают.

Он обхватил ее лицо рукой и держал так, пристально изучая. От его хватки болели скулы, но она не подавала вида, что ей больно.

– Ты лжешь. Ты никогда не умела лгать, и за эти три года так и не научилась. Он жив, так же как и ты. Вот в этом-то вся загвоздка, Джоан. Я сказал моему хозяину, что вы оба мертвы. Мне будет очень неудобно, если придется объяснять, что вышла ошибка.

– Так не объясняй.

Он прислонился к стене, так что его тело совсем придавило ее. Его рука отпустила лицо и скользнула ниже, лаская шею и плечи. Она терпела, чтобы хоть такой ценой выиграть время для Марка, для себя и для Риза, но все ее существо сжималось от отвращения.

– Я скучал по тебе. Кажется, я даже огорчился, когда получил известие о твоей смерти.

– Сомневаюсь, чтобы ты скучал по мне. Уверена, твоя постель не пустовала ни дня.

– Это не одно и то же. Ты бросала мне вызов. Обладание тобой дарило мне восхитительное чувство. Не думаю, что взятие крепости может сравниться с этим.

– Вздор. Когда ты берешь крепость, то можешь предать воинов мечу.

Вы читаете По воле судьбы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату