свежих вод Лусены.[4]Весной, когда раскинет юбкиона по ветру, сладким цветом,лимоном пахнет от нееи вешней травкой в час вечерний.Нет шорницы краше:весь мир обойдешь —слаще ты не найдешьшорницы нашей! Соседки смеются.
Глядите – у ее окнаразряженные вертопрахигарцуют на своих конях,гордящихся нарядной сбруей.Смотрите – вот один из них…Как резво конь под ним играет,как весело в крыльцо он бьетсвоим подкованным копытом!..Весь день галантный кавалерведет с хозяйкою беседу,меж тем как бедный старыймуж над кожей трудится усердно.(Скрестив руки на груди, трагическим голосом.)Ты честен, муж, но стар и сед,а шорница – весны свежее.И вот бездельник молодойтвою любовь и честь похитил. Башмачница, которая все время тяжело вздыхала, вдруг разражается слезами.
Башмачник (повернувшись к ней). Что с вами?
Алькальд. Дочь моя! (Стучит жезлом.)
Соседка в красном. Кому надо молчать, тот всегда плачет!
Соседка в темно-фиолетовом. Продолжайте!
Соседки шушукаются.
Башмачница. Мне жалко, и я не могу удержаться, видите? Не могу. (Старается удержать слезы и смешно всхлипывает.)
Алькальд. Тише!
Малыш. Вот видишь!
Башмачник. Прошу не прерывать меня. Сразу видно, что вы не знаете, как трудно читать стили наизусть.
Малыш (вздыхает). Это правда!
Башмачник (угрюмо).
Вот как-то в жаркий летний полдень,в тот час, когда бессильно никнутдушистой жимолости ветки,когда в горах, обнявшись нежно,танцуют ветерок и тмин,в сад вышла шорница – политьлевкои. Вдруг пред нею выросее дружок, и молвил он:– Голубка, хочешь, завтра вместеотужинаем мы с тобоюи за твоим столом? – А муж?– Он не узнает. – Милый, что тызадумал? – Я? Убить его.– Он ловок и силен. Револьверя есть у тебя? – Я лучше бритвой.– Она остра и режет крепко?– Да, крепче холода могилы. Башмачница закрывает глаза и прижимает к себе Малыша. Соседки крайне возбуждены.
Гляди: на ней зазубрин нет.– А ты не лжешь? – Я десять меткихему ударов нанесу:четыре в спину, два под сердцеи по два в каждое бедро.Поверь, рука моя не дрогнет,отвагой пылкой я горю…– И ты убьешь его немедля?– Когда он завтра ввечерудомой с базара зашагает,я буду ждать его во рву,там, где дороги поворот. В то время как Башмачник произносит последний стих, за сценой внезапно раздается громкий, отчаянный крик. Соседки вскакивают. Опять кричат, но уже ближе. У Башмачника выпадают из рук картина и палочка. Все уморительно дрожат.
Соседка в черном (в окне). Они взялись за ножи!
Башмачница. Ах, боже мой!
Соседка в красном. Пресвятая дева!
Башмачник. Ну и дела!
Соседка в черном. Бьются насмерть! Искровенили друг друга из-за этой бабы!
Обе соседки показывают на Башмачницу.
Алькальд (с беспокойством). Надо пойти посмотреть!
Малыш. Ой, как страшно!
Соседка в зеленом. На помощь, на помощь! (Уходит.)
Голос за сценой. Из-за этой скверной бабенки!
Башмачник. Я этого не вынесу, я этого не вынесу! (Схватившись за голову, бегает по сцене.)
Все соседки поспешно уходят, громко крича и бросая гневные взгляды на Башмачницу.
Башмачница (быстро закрывает окно и дверь). Видите, какая подлость? Клянусь всеми святыми, я ни в чем не виновата. Ай! Что там такое?… Смотрите, смотрите, как я дрожу. (Показывает ему свои дрожащие руки.) Руки точно хотят убежать от меня.
Башмачник. Успокойся, милая. Твой муж па улице?
Башмачница (плачет). Мой муж? Ах, сеньор!
Башмачник. Что с ним?
Башмачница. Из-за этих людей муж меня бросил, и я осталась одна, и некому меня пожалеть.
Башмачник. Бедняжка!
Башмачница. А как я его любила! Просто обожала!
Башмачник (не удержавшись). Неправда!