закончила с его сюртуком, жилетом и рубашкой.
Она провела кончиками пальцев по его мускулистому торсу.
— А я не знала, что ты чемпион по стрельбе из лука, до того, как увидела тебя на званом завтраке в парке.
Он поцеловал ее в губы, лишив способности дышать.
— Хорошо, что я не видел тебя в тот момент, когда целился.
Он поймал ее руку на полпути к его поясу.
— С этим я справлюсь сам, любимая. Пока я буду занят, ты ляг, а я буду смотреть на тебя и наслаждаться.
Она легла на спину, радуясь, что они в его комнате и поутру не придется просыпаться, глядя на уродливые барельефы на стенах. Она все еще не могла поверить, что будет спать подле него и в любой момент, открыв глаза, увидит перед собой его лицо.
Сейчас она могла видеть значительно больше, нежели его лицо. Он предстал перед ней во всей красе, и сердце ее учащенно забилось. По коже побежали мурашки от сладостного предвкушения. Она обхватила мужа обеими руками и притянула к себе.
— «Не бойся, — процитировал коварный муж ее любимую книгу, а она уже чувствовала, как непреодолимые волны страсти захлестывают ее, — коль я стану орудием грядущих бед. Моя работа практически закончена».
«Великий Боже! Какая здесь сейчас царила сцена!.. Я требую создать подобие себе, но только другого пола… И правда в том, что оба мы будем чудовищами… но именно поэтому мы будем более привязаны друг к другу».
Примечания
1
Титул Георга, принца Уэльского, который в 1811–1820 гг. управлял государством в связи с психическим заболеванием своего отца Георга III; Георг IV правил с 1820 по 1830 г.
6
Примроуз переводится с англ. как «примула».
8
Девушка, которую за красоту выбирают королевой в первомайских народных играх.