Аманда.

— С возвращением домой, — ответила та.

— Ты должен познакомиться с Девоном, папа. Он мой самый лучший друг.

— Аманда писала мне о тебе. — Эдвард Маер протянул Девону руку.

— Рад познакомиться с вами, сэр, — сказал Девон, отвечая на рукопожатие.

— Давай без «сэров», мы же друзья. Называй меня Эдвардом.

Девон сожалел, что Эдварда Маера не было в «Скале воронов», когда он прибыл сюда и так сильно нуждался в друзьях.

Тем временем Эдвард повернулся к сестре, которая продолжала сидеть в кресле.

— Дорогая Аманда, — начал он. — Извини, что не сообщил о своих планах, но мне хотелось сделать вам сюрприз. — Он оглядел всех. — Большой сюрприз.

Миссис Крэнделл настороженно взглянула на брата:

— Что на сей раз, Эдвард? Какая-нибудь новая затея, которая сократит семейное состояние на несколько десятков тысяч долларов?

В ответ Эдвард Маер расхохотался:

— Ты наняла нового слугу, Аманда? Какой необычный человек. Я встретил его на улице. Он помог мне донести чемоданы. Он очень силен!

Выражение лица миссис Крэнделл осталось прежним.

— А вот и он, — произнес Эдвард.

Девон обернулся. Через парадную дверь Бьорн внес несколько дорожных сумок. Следом за ним в доме появилась женщина, одетая в длинную норковую шубу.

— Дорогая, — Эдвард Маер жестом пригласил незнакомку в гостиную.

Миссис Крэнделл медленно встала.

— Позвольте представить вам мою невесту, — заявил Эдвард Маер, подходя к ней. — Познакомься, мой сын Александр, моя племянница Сесили, мой новый друг Девон и моя дорогая сестра Аманда. А это Моргана Грин.

— Добрый вечер, — спокойно и почтительно произнесла Моргана.

Темноволосая, с огромными карими глазами, она была чертовски красива.

Девон взглянул на миссис Крэнделл, затем на Александра и увидел, что они поражены этим сообщением.

— Осмелюсь напомнить, братец, что ты женат, — заметила миссис Крэнделл, оставив без внимания приветствие Морганы.

— Это чистая формальность. Ингрид неизлечимо больна. Врачи говорили об этом не раз. Я уже подал на развод.

Девон обнял Александра. Все же речь шла о его матери. Девон знал, что Ингрид Маер уже давно находится в лечебнице и Александр почти не помнит ее. Тем не менее нелегко, должно быть, слышать, что твой отец так отзывается о твоей матери. Девон начал подозревать, что за обаянием Эдварда Маера скрывается жестокость.

— Надеюсь, мы подружимся, — сказала Моргана. В ее голосе Девон уловил легкий акцент, но не смог определить, какой именно. — Особенно с тобой, Александр. — Она наклонилась, чтобы заглянуть мальчику в глаза, и пожала его руку. — Я понимаю, что никогда не смогу заменить тебе настоящую мать.

Александр молчал.

Эдвард повернулся к сестре:

— Как поживает матушка?

— Так же, — ответила миссис Крэнделл, не отрывая глаз от Морганы.

Обняв одной рукой свою невесту, Эдвард лучезарно улыбался:

— Я хотел бы познакомить ее с Морганой.

— Она уже спит. — Миссис Крэнделл перевела взгляд на камин. — Эдвард, ты к нам надолго?

— Пока не разведусь. Я хочу сыграть свадьбу здесь, в «Скале воронов». — Он сделал широкий жест. — В доме предков.

Девон видел, что Моргана покраснела. Миссис Крэнделл замерла.

— Что ж, если ты останешься, тебе придется помочь мне с бизнесом, — сказала она, отвернувшись к окну и глядя на скалы. — Ты же знаешь, какая сейчас конкуренция.

— Да, ты писала об этом. Рольф Монтейн доставляет неприятности.

— Поговаривают, будто он открывает еще один ресторан и финансирует создание собственного рыболовецкого флота. — Миссис Крэнделл тяжело вздохнула. — Моргана, чем вы занимаетесь? — спросила она не оборачиваясь.

— Танцую, — ответила Моргана.

Девон заметил, как по лицу Сесили пробежала ухмылка.

— В балете? — поинтересовалась миссис Крэнделл.

Моргана медлила с ответом, и Эдвард пришел ей на выручку.

— Я познакомился с Морганой в Монте-Карло, в клубе, — пояснил он. — Она великолепная танцовщица. — Он влюбленно глядел на нее. — Ей нет равных.

— Охотно верю, — презрительно сказала миссис Крэнделл. — Что ж, Эдвард, покажи гостье дом. А после мне хотелось бы побеседовать с тобой. Наедине.

— А Рождество мы отмечать не будем? — спросил Эдвард.

— Мы уже развернули свои подарки, к тому же уже очень поздно. — Миссис Крэнделл посмотрела на Моргану. — Думаю, вам хочется привести себя в порядок и отдохнуть. Я попрошу Бьорна приготовить вам чай.

— Благодарю вас, — ответила Моргана.

Девон решил помочь ей. Он знал, насколько жесткой может быть миссис Крэнделл. Впервые переступив порог этого дома, он и сам чувствовал себя очень одиноко, пока не познакомился с Сесили. Моргана показалась ему скромной и искренней. На вид ей чуть больше двадцати. К тому же она так красива! Особенно большие темные глаза. Они совсем не похожи на глаза Девона.

Эдвард повел Моргану наверх; Бьорн пошел следом, неся багаж. Миссис Крэнделл настояла, чтобы рождественские подарки Эдварда развернули утром. А пока Александр и Сесили положили их под елку. Миссис Крэнделл бесшумно, словно кошка, выскользнула из гостиной. Она поступала так, когда хотела уединиться. Было понятно, что она недовольна возвращением Эдварда и его решением жениться на Моргане.

— Что ты думаешь о решении отца? — спросил Девон Александра, когда ребята остались одни.

— Она мне не нравится, — ответил мальчик.

Девон рассердился:

— Она кажется очень славной.

— Нет. Она не славная. — Мальчик скрестил руки на груди. — Совсем не славная.

— Послушай, приятель, я знаю, что тебе сейчас нелегко, но, может быть, стоит дать Моргане шанс?

— Нет, — бросил Александр.

«Он снова ведет себя так, как вел в первые недели после моего приезда», — подумал Девон.

— Что ж, — в разговор вмешалась Сесили, — надеюсь, что шуба у нее искусственная. И ужасно безвкусная. Терпеть не могу меховые шубы. Убивать невинных животных ради тщеславия…

— Я думаю, это подарок жениха.

— Это не имеет значения. Она носит ее. — Сесили все больше раздражалась. — И что у нее за голос? Я такого акцента никогда не слышала.

— Она из Европы, — сказал Девон. — Может быть, она француженка.

— Акцент не французский. И не итальянский. И не испанский. Это искусственный акцент, экзотический. На самом деле она низкопробная стриптизерша! Вот!

— Ты несправедлива к ней. — Девон пристально смотрел на Сесили: — Вы оба не хотите дать ей шанс.

Сесили поморщилась:

Вы читаете Дочь Бездны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату