не потому, что мне хочется быть героем, а потому что я люблю ее.

Бармен сочувственно улыбнулся. Девону показалось, что он уже где-то видел этого человека, но он никак не мог вспомнить.

— Значит, ты по-настоящему осваиваешься в Ночном Крыле? — Бармен указал на пивную кружку: — Чересчур горькое?

— Гм, да.

— Это дело поправимое; у меня есть другой бочонок. Ты не поможешь мне принести его?

— Право, не стоит из-за меня беспокоиться, — ответил Девон.

— Ты сделал бы мне большое одолжение…

Девон взглянул на деревянную дверь, на которую указывал бармен:

— За той дверью?

— Да, добрый сэр. Благодарю вас.

Задевая посетителей, Девон пересек помещение. Они что-то кричали ему вслед и добродушно хлопали его по спине. Девон улыбался. Подойдя к двери, он потянул на себя железное кольцо. За дверью была темнота. Девон оглянулся на бармена.

— Вперед, юный сэр. Бочонок там.

'Где же я видел его? — гадал Девон. — Это лицо… я видел это лицо…'

Оказавшись по другую сторону двери, Девон обнаружил лестницу, ведущую вниз. Тяжелый запах сырости ударил ему в нос, когда он начал спускаться по ступеням. У подножия лестницы оказалась еще одна дверь.

'Странно. Он ничего не говорил про подвал', — подумал Девон и толкнул дверь.

В глаза ударил яркий электрический свет. Девон понял, что вернулся в 'Скалу воронов'.

Перед ним стояла Моргана — Изобель Отступница!

ГЛАВА 13

ПОЕДИНОК

— ИТАК, — сказала она, — мы снова встретились. Она отбросила капюшон, открыв лицо. Скрытая плащом фигура, которую он видел, когда ступил на лестницу времени, и была Изобель. Ее завораживающий взгляд снова пленил его.

— Только не это, — пробормотал Девон и отвернулся.

Теперь он понял, что находится дома, в коридоре верхнего этажа. Сколько времени прошло с тех пор, как он исчез? Неужели уже нельзя спасти Сесили и ребят?

— Они мертвы, — спокойно, почти сочувственно произнесла Изобель. — Тебе больше не за кого сражаться. Если ты чему-нибудь научился во время короткого путешествия в прошлое, ты поймешь — я легко не сдаюсь. Даже костер не остановил меня.

Что-то подсказало Девону, что она лжет. Он заглянул в свою комнату, радуясь, что неплотно прикрыл дверь. Электронные часы рядом с кроватью показывали 9.02. Когда он начинал путешествие, они пробили девять. В прошлом Девон пробыл почти два дня, в настоящем отсутствовал всего две минуты.

— Я по-прежнему нужен тебе, чтобы открыть Врата Бездны, — произнес он, не глядя в ее глаза. — Если мои друзья мертвы, тебе не на что рассчитывать. Ты можешь с таким же успехом убить и меня, потому что я не открою их.

— Мне больше не нужна твоя помощь, — возразила Изобель. — Это может сделать кто-нибудь другой.

— Я запечатал Врата. И только я могу их открыть.

— Глупец! Я слежу за историей пять сотен лет. — Ее черные глаза вспыхнули недобрым огнем. Зловещая улыбка расплылась по лицу. — Ты говорил, что не знаешь, из какого ты рода. А я знаю, Девон. Я выяснила, кто ты. Ты слышишь меня, Девон Марч? Я знаю, кто ты!

Невольно его взгляд остановился на ее лице.

— Разве тебе не хочется узнать?

Девон молчал. Она приблизилась к нему, и из ее груди вырвался хриплый и издевательский смех.

— Девон Марч, ты из моего рода. Моего! В твоей крови течет моя кровь! Ты и я, мы одно целое!

Он отшатнулся, когда Изобель протянула к нему руки, и бросился вниз.

ОН ПОЯВИЛСЯ как раз вовремя: Сесс угрожала смертельная опасность.

— Назад, в Адскую Бездну! — коротко скомандовал Девон, и тварь бесследно исчезла.

Девон был взбешен.

'Этого не может быть! Я не такой, как она!'

— Убирайтесь в Адскую Бездну! Все!

Юноша вдруг почувствовал, что становится все выше и выше. Он превратился в гиганта, его голос рокотал, словно раскаты грома. Свет в доме потускнел, пронесся сильный порыв ветра. Демоны взвыли и исчезли.

Девон стал прежним. Он бросился к Сесили, которая, прикрыв голову руками, лежала у подножия лестницы.

— С тобой все в порядке?

Она кивнула.

— Почему ты так одет?

Девон понял, что все еще облачен в одежды шестнадцатого века.

В гостиной был погром — разбросанные по полу книги, сломанные доспехи, разбитые окна. Ди Джей и Маркус, исцарапанные и в рваной одежде, усаживали Ану на диван.

— Как она? — спросил Девон.

— Не знаю, — ответил Ди Джей. — Ее очень сильно ударили. — Он скривился: — Парень, что это за одежда?

— Сейчас не время говорить об этом, — бросил Девон. — Что с тобой, Ана?

— Похоже, у меня сломана лодыжка, — пожаловалась она. — Я слишком увлеклась, нанося удары ногой.

— Это можно вылечить, — сказал Девон.

— Конечно, можно. — В комнату вошел Бьорн со своим мешком. — Ты позволишь мне осмотреть ногу?

Ана кивнула. Она морщилась от боли, пока Бьорн осматривал лодыжку. Потом он порылся в мешке, достал из него целебную мазь и начал осторожно втирать ее в нижнюю часть ноги.

— Не снимай ее примерно час, — предупредил он, наложив повязку. — И не напрягай ногу.

— Целый час? — повторила Ана. — Не лучше ли сходить в клинику и наложить гипс или что-то в этом роде?

Гном пожал плечами и встал:

— Как тебе угодно.

— Доверься ему, — посоветовал Девон.

Бьорн поглядел на него:

— Если бы твои мысли совпадали с твоими словами!

— Извини, Бьорн. Мне и раньше следовало доверять тебе.

Гном с интересом разглядывал мальчика:

— Твоя одежда говорит о том, что ты путешествовал во времени.

— Я побывал в прошлом, если ты это имеешь в виду.

Бьорн ухмыльнулся:

— Я все время ждал, когда это произойдет. У меня еще не было возможности поблагодарить тебя, мой друг, за то, что в замке ведьмы ты спас меня. Похоже, ты привык спасать меня. Я очень признателен

Вы читаете Дочь Бездны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату