Когда Фэйт наконец снова взглянула на поляну, трава там была совершенно недвижна.
16
Сидя в неподвижности на самом краешке кровати, Фэйт разглядывала записку от Аррельо. Её терзали самые противоречивые чувства, и она не была уверена, как ей лучше поступить в данной ситуации.
— Ну так что? — с лёгким нетерпением в голосе поинтересовался Оскар. — Ты пойдёшь на встречу? Или как?
— Даже не знаю. Пожалуй, лучше бы подождать, пока мы не вернёмся домой. Тогда профессор будет не так занят…
— Не валяй дурочку, — немедленно возразил Оскар, выхватывая у Фэйт записку и помахивая бумажкой прямо у неё перед носом. — Он же хочет с тобой увидеться. Даже время специально выделил. Будет откровенной бестактностью не пойти.
— Да. — Фэйт даже об этом не подумала. — Пожалуй, ты прав. Теперь уже поздно отменять встречу… О господи! Я даже не знаю, в каком отеле он остановился! Как же я туда пойду?..
— Успокойся, — перебил её Оскар, прежде чем Фэйт успела удариться в откровенную панику. — Ведь я же ему позвонил. Ты что, забыла? Я совершенно точно знаю, где Аррельо остановился. И я тебя туда отведу. Только лучше поторопись и одевайся! У нас не так много времени.
Бросив быстрый взгляд на тумбочку у кровати, Фэйт поняла, что он прав. Она проспала дольше, чем ей казалось. Было уже без малого девять утра.
Выскочив из постели, Фэйт принялась рыться в ящиках платяного шкафа, по которым она распихала свою одежду. Какое счастье, что она захватила в Сидней самую свою нарядную твидовую юбку и бледно- зеленую блузку, которая казалась пошитой из натурального шелка.
— Я сейчас, — сказала Фэйт Оскару, скрываясь в ванной.
Вода в гостиничном душе мгновенно стала горячей — в отличие от воды в древней ванне их общежития или в тесной душевой кабинке в квартире Оскара. Фэйт долго стояла под струями горячей воды, позволяя им вымывать из её головы смутные остатки сна. Однако даже после этого записка и предстоящая встреча с Аррельо не стали казаться ей более реальными. Однако у Фэйт просто не было времени об этом тревожиться.
Когда она вышла из-под душа, то сразу же услышала доносящееся из комнаты басовитое бормотание. На секунду Фэйт подумала, что Оскар включил телевизор, но затем услышала его смех и поняла, что он разговаривает по телефону.
Лениво подумав, что он, наверное, позвонил Тамми или ещё кому-нибудь из их компании, Фэйт быстро вытерлась и выхватила свою зубную щётку из беспорядочной кучи туалетных принадлежностей Оскара, сваленных на прлке. Она уже начинала думать о том, что всерьёз его недооценивала. Фэйт никак не ожидала от своего друга такого поступка. Ну и ну! С полным ртом зубной пасты она улыбнулась себе в зеркале: вот интересно, ведь именно благодаря доктору Аррельо они с Оскаром не только в своё время сошлись, но теперь могут и как никогда сблизиться. Поневоле начнёшь верить в судьбу…
Поначалу голос Оскара казался ей тихим. Но когда Фэйт закончила чистить зубы и выключила воду, то услышала, как его слова становятся все громче, а речь все стремительней. Так Оскар всегда говорил, когда возбуждался, и Фэйт с любовью прислушивалась, не слишком задумываясь, о чём он там болтает.
— …Я же сказал вам, что это сработает. И все уже на мази! — резко сказал Оскар. — Да, дело набирает обороты!
Тут он снова понизил голос, а Фэйт потянулась к одежде, которую оставила на крышке унитаза. Сжав в руках юбку, она вдруг вспомнила, что эту же самую юбку надевала на самую первую встречу с доктором Арре-льо, уже больше года тому назад. От этой мысли в животе у Фэйт что-то нервно сжалось — совсем как в тот день. Неужели они с Аррельо и впрямь могут помириться и опять наладить отношения? Когда Фэйт вспоминала их последний разговор, подобный поворот событий казался ей почти невозможным. Однако благодаря записке он становился не только возможным, но и вполне вероятным…
— Да! — Голос Оскара ясно доносился из комнаты, врываясь в её мысли. — Я же сказал вам, что я к этому готов, и я действительно готов. Не волнуйтесь. Я все проделаю в лучшем виде. Доверьтесь мне. Если честно, то я уже и сам просто не могу ждать.
Теперь Оскар казался почти разгневанным, и Фэйт бросила сочувственный взгляд в сторону двери. Затем его голос опять упал до невнятного бормотания, и, даже подступив вплотную к двери, она не смогла расслышать ни единого слова.
Наконец взгляд Фэйт упал на наручные часы, оставленные на полке. Увидев, сколько уже времени, она мигом позабыла про телефонный разговор Оскара и спешно закончила одеваться. Фэйт так нервничала, что это причиняло ей едва ли не физическую боль, однако девушка старалась подбадривать себя мыслью, что Аррельо сам захотел с ней увидеться. Если сегодня все между ними уладится, значит, она не зря согласилась на эту поездку в Австралию.
И тут Фэйт вдруг вспомнила одну из фраз, которую Аррельо произнёс в своей речи по радио: «Кто ничего не делает, тот в итоге ни на что и не влияет». В этой фразе при желании можно было увидеть оправдание человека, продающего свои убеждения. Хотя на самом деле это скорее была дань реальному потенциалу и силе компромисса. Быть может, даже Оскар в один прекрасный день это поймёт.
— Фэйт? — Раздался стук в дверь ванной комнаты. — Ты там готова, детка? Нам уже пора идти.
— Сейчас. — Быстро пробежав расчёской по влажным волосам, Фэйт бросила последний взгляд в зеркало, а затем поспешила присоединиться к Оскару.
Оскар стоял в узком коридорчике у двери ванной комнаты, нетерпеливо постукивая ногой по полу. Он надел широкополую шляпу, которую Фэйт никогда раньше не видела. На одну его руку была наброшена её голубая нейлоновая ветровка.
— Скорее всего, она мне не понадобится, — сказала Фэйт, кивая на ветровку. — По крайней мере, если сегодня так же тепло, как вчера. А где ты взял эту шляпу?
— Лучше надень, — сказал Оскар, проигнорировав вопрос. — В номере у Аррельо будет работать кондиционер, а у тебя ещё волосы не просохли.
Тронутая его заботой, Фэйт натянула на себя ветровку, хотя у них в номере было очень тепло и влажно. Её по-прежнему удивляло, как вдруг переменился Оскар. И когда они вышли в холл, Фэйт с каким-то новым чувством, удивлённо взглянула на своего приятеля, наслаждаясь его целеустремлённым видом, пока тот несколько раз нажимал на кнопку лифта.
— В чем дело? — осведомился Оскар, заметив её пристальный взгляд.
— Ни в чём, — стыдливо ответила Фэйт. — Просто я немного поражена тем, как достойно ты проявил себя в этой ситуации. Я про ту записку и про все остальное… Это тем более удивительно, если учесть, как ты вообще-то ненавидишь доктора Аррельо.
Оскар пожал плечами и одарил девушку лёгкой улыбкой.
— Знаешь, на самом деле я полон сюрпризов. — И он рассмеялся, обнимая Фэйт и быстро прижимая её к себе. — А если серьёзно, детка, то твоё счастье для меня важнее всего остального. — Отпустив её, Оскар перенёс вес на другую ногу и взглянул на световое табло. — Черт, сколько времени требуется, чтобы дождаться в этом проклятом шестиэтажном здании элементарного лифта.
Фэйт наклонила голову, чтобы спрятать улыбку. А ведь Оскар явно чувствует себя не в своей тарелке. Ещё бы, не так-то просто сделать что-то приятное Аррельо, своему заклятому врагу. Фэйт пообещала себе найти позднее способ отблагодарить своего бескорыстного друга.
— Ну наконец-то! — рявкнул Оскар, когда лифт всё-таки прибыл на их этаж. — Идём, детка. Нам нужно спешить.
Через пятнадцать минут они уже шли по тихому, элегантно обставленному вестибюлю дорогого отеля. Даже в лучшей своей одежде Фэйт чувствовала себя неловко среди всех этих модно одетых мужчин и женщин, которые стояли у конторки консьержа или просматривали журналы в просторной рекреации. Она застегнула на молнию ветровку и нервно огляделась по сторонам.
— Ну как, готова? — спросил Оскар. — Поднимаемся?
Тут Фэйт заметила, что он достал из кармана зеркальные тёмные очки и нацепил их себе на нос.
— Зачем тебе тёмные очки?
Оскар ухмыльнулся и потянул за полу своей шляпы, опуская её ещё ниже.