двинуться с места. Даже чтобы спасти свою жизнь. Что же теперь делать?
— Джордж? — неуверенно произнесла Фэйт. — Эй, Джордж! Выходите-ка из транса, слышите?
Но Джордж не двинулся с места и даже не откликнулся. Фэйт с трудом сглотнула, стараясь не ослаблять нажима на палку. Толстое тело змеи металось из стороны в сторону, звучно шлёпая Фэйт по рукам и туловищу, но она почти не чувствовала боли. Теперь Фэйт опять застыла в нерешительности, пытаясь понять, как ей отреагировать на столь неожиданный поворот событий.
Однако на сей раз она уже не позволила себе выключиться из происходящего. Девушка приметила на земле, возле правой ноги, овальный камень. Размером он был примерно с грейпфрут. Этого вполне достаточно, чтобы размозжить шипохвосту голову. Можно запросто, по-прежнему удерживая палку, нагнуться и подобрать его. Довольно легко убить беспомощную змею, пойманную в ловушку.
Однако при одной этой мысли Фэйт ощутила жуткую неловкость. В животе у неё что-то сжалось. Почему это змея должна умирать из-за трусости Джорджа? Руки Фэйт задрожали, по-прежнему сжимая палку, когда она вдруг вспомнила невинно погибшего паука. А сколько, интересно, живых существ оказалось вытеснено из своей среды обитания в результате операций Джорджа с недвижи мостью — сколько птиц, рептилии, кроликов, насекомых, пауков, рыб? Несчётное количество! Как насчёт них? Испытал ли Джордж в связи с этим хоть малейшее чувство вины? Думал ли он о них вообще?
Фэйт прекрасно знала, что в данном случае сказал бы Оскар…
— Но я не Оскар, — яростно пробормотала она и так замотала головой, словно пыталась выбросить оттуда всякие воспоминания о бывшем приятеле. Фэйт действительно было жалко змею. Это была чистая правда. Но ей также было жалко и Джорджа. Даже после всего случившегося. Он ведь по-прежнему оставался человеком.
Опустив глаза, Фэйт правой ногой чуть-чуть пододвинула овальный камень поближе. Теперь он лежал именно там, где ей требовалось, — и она точно знала, что воспользуется им, если придётся. Фэйт решила любой ценой спасти жизнь Джорджа.
Однако, будучи цельной натурой, она не хотела даже в крутой переделке отказаться от своих идеалов. Фэйт по-прежнему верила в компромисс, а потому сперва хотела убедиться, нет ли у них какого-нибудь другого выхода…
22
— Послушай, я же тебе сказал. Никакого компромисса. Ни шагу назад. — В голосе Джорджа ясно слышалось самодовольство. Он плотно прикрыл дверь гостиничного номера. — Какие тут могут быть варианты? Выживают лишь наиболее приспособленные, детка, вот так-то.
Просто поразительно: вот Оскар стоит себе спокойно и спорит с ней так, как будто они только что разошлись во мнениях по поводу того, что заказать на обед или за кого голосовать на следующих президентских выборах. Как будто он совсем недавно не убил человека…
Фэйт едва помнила, как она выходила из номера доктора Аррельо, пересекала гостиничный вестибюль и возвращалась на такси обратно в гостиницу. Однако теперь, когда они с Оскаром оказались у себя в номере, её разум уже начинал потихоньку размораживаться. По крайней мере, самую малость. На негнущихся ногах Фэйт с трудом дошла до своей кровати, подавленная тяжестью случившегося. Затем она осторожно присела на самый краешек, чувствуя, как бешено колотится сердце, а слезы наворачиваются на глаза. Голова болела, живот болел, сердце болело, и Фэйт почти пожелала вернуться обратно — в то тупое, безболезненное оцепенение.
— Этого просто не может быть, — не сдавалась она. — Оскар, скажи мне, что на самом деле происходит. Потому что я совсем ничего не понимаю.
И Фэйт воззрилась на своего приятеля, вопреки всему надеясь на то, что сейчас он предложит ей какое-то разумное объяснение, сообщит какую-то новую информацию, которая поможет Фэйт извлечь смысл из только что случившегося безумия. Как будто все ещё могло повернуться как-то иначе.
— Я уже тебе все объяснил. — Оскар достал из кармана шприц и аккуратно положил его на комод. — Все произошло именно так, как ожидалось. Мы планировали эту акцию с того самого момента, как мы с тобой познакомились. Пожалуй, это была судьба. — Скинув с себя ботинки, он плюхнулся на кровать.
Мозг Фэйт, казалось, барахлил, подобно мотору машины на холодном пуске. Однако постепенно до неё начало доходить. Как она не догадалась раньше? Ведь это же так очевидно.
— Постой, — сказала Фэйт. — Значит, ты ещё до поездки был знаком со всей этой компанией? С Мо, с Руной, с Малышом…
— Естественно. — Бросив шляпу и тёмные очки на кровать, Оскар внимательно посмотрел на Фэйт. — В основном, конечно, мы общались по Интернету. Но все они старые члены МЛОЖ. В этой акции, понятное дело, могли участвовать лишь самые проверенные люди.
— А когда мы с тобой познакомились?.. — Фэйт отчаянно силилась все понять. — Ты тогда просто высматривал кого-нибудь, кто знал доктора Аррельо? Кого-нибудь, кто смог бы обеспечить тебе доступ к нему?
— Но теперь, детка, ты стала для меня гораздо большим. — Тут Оскар, как с трудом догадалась Фэйт, одарил её ободряющей улыбкой. — Ты не только идеально справилась со своей ролью, но и оказалась очень классной подружкой. — Он встал и плюхнулся на кровать рядом с Фэйт, отчего весь матрац закачался. Затем Оскар влепил ей в щеку слюнявый поцелуй. — Вот почему мы слегка изменили план, чтобы ты в конечном итоге смогла совершить грехопадение.
Задрожав всем телом, Фэйт от него отстранилась.
— Постой, — снова сказала она. — Значит, вы с самого начала собирались повесить убийство на меня?
— Ясное дело. Ведь так все получается куда разумнее, правда? Но когда я с тобой сблизился, ты мне по-настоящему понравилась. У тебя есть определённый потенциал. По сути, если бы мы увидели, что ты готова, то посвятили бы тебя во все детали и немного изменили свой план. — Оскар развёл руками. — Но ты явно была не готова, а потому мы придерживались первоначального замысла. Так или иначе, я не сомневаюсь, что ты вскоре поймёшь всю правильность нашей акции. И тогда вообще все будет классно.
Фэйт опять задрожала всем телом: да как Оскар мог так с ней обращаться? Знал ли он её хоть немного? Фэйт никогда особенно не верила в родство душ, и всё-таки она думала, что они с Оскаром хоть самую малость друг друга понимают. А теперь выяснилось, что оба видели только то, что хотели увидеть, — каждый со своей стороны. Как будто они все это время сосуществовали в параллельных, но все же абсолютно разных плоскостях реальности.
— Так или иначе, что сделано, то сделано, верно? — Оскар уже начинал терять интерес к разговору. — МЛОЖ готова снабдить нас здесь, в стране Оз, новыми документами, чтобы мы смогли скрыться в Малайзию или куда-нибудь ещё. Чтобы нас никогда не поймали. Для этой части плана ты тоже просто идеально подошла. — Он нежно коснулся её носа. — Если ты не вернёшься в университет, никто ведь не станет особенно по тебе скучать или озадачиваться тем, куда ты подевалась.
Даже совершенно уверенная в том, что на сей раз Оскар вовсе не пытается её обидеть, Фэйт вдруг ощутила резкий укол в сердце. Внутри у неё закипел гнев, горячий и мучи тельный. Фэйт всегда старалась избежать любой конфронтации, но теперь её душа внезапно стала жаждать этой самой конфронтации. Ей захотелось наброситься на Оскара, схватить его за горло и орать на него до тех пор, пока он наконец не поймёт, что же натворил…
Испугавшись своего внезапного порыва, Фэйт невольно бросила взгляд на окно, словно искала, куда бы сбежать. И в этот самый момент на подоконник грациозно вспорхнул голубь. Это слегка отвлекло её.
«Думай мозгом, а не сердцем».
Слова старшей сестры непрошенно выскочили у Фэйт в голове, как это часто бывало в особенно трудные моменты её жизни. Сколько же раз Гейл ей это повторяла? Особенно постфактум, когда было уже слишком поздно следовать этому мудрому совету.
Однако на сей раз было не слишком поздно. Пока ещё нет. Сердце Фэйт бешено заколотилось, как только она поняла, что ей предстоит прямо здесь и сейчас воплотить слова Гейл в реальность. Несмотря на то, что её переполняла почти невыносимая смесь отчаяния, ужаса, тоски и унижения, из-за чего Фэйт хотелось разразиться яростными рыданиями и разбить Оскару морду, ей следовало сохранять холодную голову, если она хотела через все это пройти. Оскар только что наглядно продемонстрировал ей, насколько