христианин, даже угрызения совести (ср. его знаменитый сон: «Ты – цицеронианец, а не христианин»)…

К КОНЦУ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ СОЧИНЕНИЯМ ЦИЦЕРОНА ГРОЗИЛА ПОЛНАЯ ГИБЕЛЬ. Эпоха Возрождения была также и эпохой воскресения Цицерона. Петрарка воспитался на Цицероне, признавал его своим образцом, с большим усердием отыскивал его забытые сочинения в монастырских библиотеках. То же делали другие гуманисты, особенно Салютати и Поджио» [151].

Таким образом, сочинения Цицерона, оказывается, были очень важны для первых христиан. Они переписывались, изучались, приводили людей к христианству. На рис. 1.87 приведено французское средневековое издание «Речей» Цицерона. В самом центре обложки помещён большой ХРИСТИАНСКИЙ КРЕСТ. Так что издатели «античного» Цицерона откровенно использовали христианскую символику.

Рис. 1.87. «Речи» Цицерона. Средневековое издание во Франции. Взято из [180], с. 30. На переплёте книги изображён ХРИСТИАНСКИЙ КРЕСТ. А сегодня Цицерона считают «языческим» автором и относят в дохристианскую эпоху.

В то же время отмечается, что во времена позднего средневековья сочинения Цицерона были уже в значительно мере утрачены. Гуманистам пришлось разыскивать их по отдалённым монастырям. Что это была за «деятельность», мы уже знаем, см. книгу [МЕТ1] и ХРОН1, гл.1:5. На самом деле гуманисты путём редактирования подлинных старых текстов создавали новые скалигеровские их версии, сохранившиеся до наших дней. Сами подлинники были, скорее всего, уничтожены. Поэтому современные издания сочинений Цицерона скучны, туманны и содержат в себе весьма много «воды», невозможной в древних подлинниках, когда бумага и пергамент были слишком дороги. Многословный и витиеватый стиль подделок (редакций) XVI – XVIII веков выдаёт их с головой. Сочинения, приписываемые сегодня Цицерону, «издаются обыкновенно в 10 томах… Письма (Цицерона. – Авт.) были изданы и составили ОГРОМНЫЙ СБОРНИК, занимавший в общей сложности БОЛЕЕ 100 КНИГ… Сомнениям относительно подлинности… долго подвергалась переписка с Брутом. Несомненно подложно сохранившееся в отличной рукописи письмо к Октавиану» [151].

На рис. 1.88 приведена страница из издания «Речей» Цицерона якобы XV века. Как отмечают комментаторы, вверху слева помещено условное изображение Цицерона в виде средневекового подесты, выступающего с ораторской трибуны [162], с. 45. «Подеста (лат. potestas) – в средние века высшее административное лицо во многих итальянских городах и некоторых городах Прованса, исполнявшее полицейские и судебные обязанности. Назначался на год и имел диктаторскую власть» [151].

Рис. 1.88. Страница из издания «Речей» Цицерона якобы XV века. Вверху слева помещено условное изображение Цицерона в виде средневекового подесты. Взято из [162], с. 45.

Отметим, что современным комментаторам очень не нравится любовь первых христиан к Цицерону. Вот что, например, написано по этому поводу в «Энциклопедическом Словаре» Брокгауза и Ефрона. Дескать, христианам «казалось невероятным, чтобы их (сочинения Цицерона. – Авт.) мог придумать своим умом язычник – и было решено, на основании очень шатких предположений, что нравственная часть морали Цицерона вытекла из ветхозаветных источников. А если так, то сочинения его можно было приобщить к христианской религии» [151]. Мы видим, как современные комментаторы «с блеском вскрывают» все ошибки христиан первых веков (то есть XII – XIII веков, см. выше). Наивно почитавших Цицерона как христианского писателя. На самом деле ошибаются, как мы теперь понимаем, сами комментаторы.

На рис. 1.89 приведён «античный» скульптурный портрет Цицерона. Перед нами, скорее всего, позднее «наглядное пособие» к скалигеровской версии истории, созданное не ранее XVI – XVII веков.

Рис. 1.89. «Античное» изображение Цицерона. Санкт-Петербург, Эрмитаж. Вероятно, позднее произведение, не ранее XVI – XVII веков, созданное в эпоху Реформации как «иллюстративный материал» к скалигеровской версии истории. Взято из [108], т. 3, вклейка между стр. 168 – 169.

В заключение приведём фрагмент из «Римской Истории» Веллея Патеркула – «античного» автора, родившегося якобы в 19 или 20 году до н.э. и умершему около 30 или 31 года н.э. [85], с. 228 – 229. Веллей рассказывает о Цицероне и, в частности, о том, как откликнулась Римская империя на его казнь. С одной стороны – проклятия Антонию– Ироду, погубившему Цицерона, а с другой стороны – экстатическое восхищение Цицероном. Приведём лишь несколько цитат: «Марк Антоний, – негодование, вырывающееся из глубины души и сердца, вынуждает меня выйти за установленные мною рамки труда… ты назначил плату за БОЖЕСТВЕННЫЕ УСТА… ты отсёк голову ЗНАМЕНИТЕЙШЕМУ ЧЕЛОВЕКУ… Честь и славу его дел и слов ты не только не отнял, но, напротив, приумножил. ОН ЖИВЁТ И БУДЕТ ЖИТЬ ВЕЧНО В ПАМЯТИ ВСЕХ ВЕКОВ, ПОКА ПРЕБУДЕТ НЕТРОНУТЫМ ЭТО МИРОЗДАНИЕ… которое он, чуть ли не единственный из всех римлян, охватил гением, осветил красноречием. И СТАНЕТ СЛАВА ЦИЦЕРОНА СПУТНИЦЕЙ СВОЕГО ВЕКА, И ПОТОМСТВО БУДЕТ ВОСХИЩАТЬСЯ» [85], с. 60 – 61. По нашему мнению, здесь речь идёт не просто об известном политике и ораторе, а о знаменитом христианском пророке Иоанне Крестителе, слава которого действительно пережила века.

На рис. 1.90 показана картина Джованни дель Бьондо «Святой Иоанн Креститель и десять эпизодов из его жизни». Под центральной доской «Сошествие во ад» (имеется в виду сошествие Христа).

Рис. 1.90. «Святой Иоанн Креститель и десять эпизодов его жизни». Джованни дель Бьондо. Якобы около 1360 – 1365 годов. Взято из [38], с. 41, илл. 31. Иоанн попирает ногами царя Ирода.

10. ЕСТЬ ЛИ В БИБЛИИ КНИГИ ИОАННА КРЕСТИТЕЛЯ?

10.1. Ветхозаветное пророчество Исайи

В свете того, что мы узнали о Цицероне, зададимся вопросом: сохранились ли подлинные его произведения? То есть, как мы теперь понимаем, тексты Иоанна Крестителя? Конечно, сегодня нам предъявят объёмистые и многословные труды под именем Цицерона. Однако, скорее всего, они являются поздними редакциями или даже подделками, написанными в XVII – XVIII веках. По-видимому, подлинные произведения Иоанна Крестителя (Цицерона) следует поискать в церковной литературе. Однако считается, что церковная традиция не сохранила ни произведений Иоанна Крестителя, ни сведений о том, существовали ли они. Всё, что мы знаем – несколько фраз Иоанна Крестителя, содержащихся в Евангелиях. Вот, например: «В те дни приходит Иоанн Креститель и проповедует в пустыне Иудейской и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное. Ибо он тот, о котором СКАЗАЛ ПРОРОК ИСАЙЯ: глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Его» (Матфей 3:1-3).

Итак, согласно Матфею, к Иоанну Крестителю относились слова пророка Исайи. Выскажем следующем мысль. Не исключено, что знаменитая книга Исайи, входящая в Ветхий Завет – это и есть уцелевший подлинный текст Иоанна Крестителя – «античного» Цицерона. Автор назван ИСАЙЕЙ в смысле «Предтеча ИИСУСА». В библеистике давно отмечена исключительная близость ветхозаветного пророка Исайи к Новому Завету. Иногда его книгу даже называют Пятым Евангелием. Так например,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату