нервничать.

— Неужели разговор с бабушкой был таким напряженным? Как она отреагировала на твое саморазоблачение? — спросила Макси, усаживаясь в кресло напротив него.

— Давай поговорим об этом позже, хорошо? — предложил Ол.

— Хорошо, — недоуменно пожала плечами Макси, чуть не поперхнувшись вином.

— Я заказал столик в «Ля Грота».

В этом ресторане они праздновали первую годовщину своей свадьбы вместе с бабушкой и дедушкой. И вообще часто отмечали там различные семейные даты.

— Может, пойдем уже? — предложила Макси, чувствуя неловкость от того, что никак не может найти темы для разговора.

— Нам некуда спешить, — заверил ее Ол. — Антонио был так рад, что мы вспомнили об его ресторанчике, что оставил нам наш любимый столик.

— Но ты ведь наверняка заходил туда ни один раз за эти два года? — удивленно спросила Макси.

— Да нет. Он так крепко связан в моих воспоминаниях с тобой, что я чувствовал бы себя неловко, если бы привел туда кого-то еще. К тому же… — начал было Ол, но затем почему-то замолчал.

— Ты хотел еще что-то сказать, — напомнила ему Макси, когда он погрузился в задумчивое молчание, делая обстановку в квартире еще более нервозной.

— У нас еще будет время поговорить и об этом.

Вот как? Оказывается, им предстоит обсудить многое сегодня вечером. Ну и прекрасно. Значит, у них будет достаточно тем для разговоров, и им не придется молча смотреть друг на друга, не зная, о чем бы побеседовать.

Антонио лично встретил их у входа в ресторан, радушно проводил до столика и галантно пододвинул для Макси стул, пока она усаживалась напротив Ола. Затем он царственным жестом пригласил молоденького официанта, который принес им винную карту.

— У меня такое впечатление, будто мы опять всех обманываем, — жалобно сказала Макси, обводя взглядом уютный зал ресторанчика.

Никто из завсегдатаев, казалось, не обращает на них особого внимания. Все были заняты едой и беседой со своими спутниками. Но чувство неловкости, которое испытывала Макси, все не проходило.

— Антонио наверняка думает, что мы опять вместе, — нервно сказала она Олу.

— Разве имеет какое-нибудь значение, что он думает? — Ол был полон недоумения.

В общем-то, Ол был прав, но от этого Макси вовсе не чувствовала себя увереннее.

— Послушай, Макси, — сказал Ол, когда официант отошел, налив им вина, и они остались одни, — ты и вправду выглядишь неважно. Ты такая бледная… Может, тебе стоит обратиться к врачу?

Макси насмешливо подняла красивые брови.

— Насколько я помню, ты чуть раньше говорил, что я выгляжу прекрасно?

— Да, — подтвердил Ол, — но тебе…

— Мне просто нужно немного отдохнуть. У меня было очень много работы в последнее время.

Макси демонстративно уткнулась в меню, стараясь не смотреть на Ола. Она была полна решимости получить удовольствие от этого вечера. Скоро не будет необходимости так часто навещать бабушку, а это значит, что их редкие встречи с Олом совсем прекратятся. Так что после этого вечера она может его не скоро увидеть.

— Я, пожалуй, возьму салат из авокадо и запеченную камбалу. А что тебе?

— И мне то же самое, — быстро ответил Ол и осторожно начал: — Макси, ты…

— Давай выпьем за полное выздоровление Эвелины! — Макси подняла свой фужер.

Ол был несколько раздражен тем, что его прервали, но все же поднял бокал.

— Конечно, — сказал он и легонько коснулся своим бокалом ее.

— По всей видимости, ей уже намного лучше.

Ол подозрительно прищурил серые глаза.

— Торопишься к своему жениху?

Макси невозмутимо встретила его взгляд. Она уже научилась контролировать себя.

— Так же, как и ты к своей прежней жизни.

— Я вовсе… — начал он, но тут к их столику подошел официант, и Ол сделал заказ: — Два салата из авокадо, две камбалы…

— Нет, подожди, я передумала… Я лучше возьму телячьи тефтели в сливочном соусе.

— Кстати, твой Слейтер в курсе того, что ты сегодня обедаешь со мной? — сразу же спросил Ол, как только официант отошел.

В его голосе явственно звенел металл.

— Нет, — без колебаний ответила Макси.

После того как Майкл немного остыл, они смогли обсудить разрыв их помолвки в более спокойной обстановке. Они единодушно решили, что останутся друзьями. Макси, конечно же, понимала, что это может означать лишь предельную доброжелательность по отношению друг к другу во время случайных встреч. Ей было очень жаль терять нежную привязанность Майкла, но у нее не было выбора.

Ол хмуро наблюдал за ней.

— А ты собираешься сказать ему об этом?

— Нет.

— Почему?

— Потому что это не имеет касательства к нашим отношениям.

К нашим больше не существующим отношениям, добавила она мысленно.

— Макси…

— Послушай, почему ты не можешь просто наслаждаться этим чудесным вечером, получать удовольствие от вкусной еды, слушать прекрасную музыку? Зачем нам сейчас говорить о Майкле или о… или о какой-нибудь женщине, которая сейчас занимает твои мысли?

— В отличие от тебя, в моей личной жизни царит полное затишье! — резко сказал Ол.

Макси широко раскрыла глаза от удивления. Его тон был слишком резким, чтобы у Макси могли возникнуть сомнения в его искренности.

Но это даже подозрительно… Почему у такого мужчины, как Ол, никого нет?

— Ты, я так понимаю, все равно мне не веришь… — сухо констатировал Ол, пристально следя за изменением выражения ее лица.

Макси оперлась о спинку стула и с интересом посмотрела на блюдо, которое официант поставил перед ней.

— Как замечательно пахнет!

Она начала с аппетитом есть и заметила, что Ол, который как будто хотел ей что-то сказать, вдруг передумал и тоже принялся за еду.

— Очень вкусно, — заметила она после нескольких минут затянувшегося молчания, которое становилось все напряженнее.

Ол несколько раз ковырнул вилкой в своей тарелке, не проявляя особого интереса к блюдам, стоящим перед ним. Ее аппетит тоже куда-то испарился, но она продолжала изображать энтузиазм.

— Интересно, почему еда в ресторане всегда кажется вкуснее, чем дома? Может быть, потому, что ее не нужно готовить? — вслух рассуждала Макси, пытаясь хоть как-то наладить разговор за столом.

— Слушай, Макси, прекрати! — резко прервал ее Ол. — Прекрати!

Ол со стуком положил вилку и нож на стол и даже резко отодвинул от себя тарелку, сердито глядя на Макси.

— Ты несешь всякую ерунду, как будто мы два случайно встретившихся человека и из вежливости нам нужно поддерживать бессмысленный разговор!

Бессмысленный разговор? Он так это называет? Ну и пусть! Это все-таки лучше, чем напряженное молчание!

— Ну что ж, прости. Может, вся эта идея с обедом не была такой уж великолепной!

— Неправда! Она была просто замечательной! — раздраженно заявил Ол и стукнул ладонью по

Вы читаете Солнечные дни
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату